Werbung
 Übersetzung für 'I'm not really into it.' von Englisch nach Deutsch
I'm not really into it. [coll.]Daran hängt mein Herz nicht. [ugs.]
idiom
I'm not really into it. [coll.]
Das ist nicht wirklich mein Ding. [ugs.]
Teiltreffer
I'm really not responsible for it.Ich kann wirklich nichts dafür.
I'm not really a dessert man. [coll.]Ich bin nicht so der Nachtisch-Typ. [ugs.]
I'm not worth it.Ich bin es nicht wert.
idiom
I'm not too keen on it.
Ich bin nicht so wild drauf. [ugs.]
I'm not buying it! [fig.] [coll.]Das glaub ich dir nicht!
I'm not buying it! [fig.] [coll.]Das kauf ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
I'm not buying it! [fig.] [coll.]Das nehm ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
I'm afraid it's not so easy.Ich fürchte, das wird nicht so leicht sein.
I'm not going to lose any sleep over it. [coll.]Da mach ich mir keinen Kopf drum. [ugs.]
idiom
The cap doesn't fit and I'm not wearing it!
Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an!
I'm really sorry.Es tut mir wirklich Leid. [alt]
I'm really sorry.Es tut mir wirklich leid.
idiom
I'm really touched.
Ich bin wirklich gerührt.
I'm really pleased.Das freut mich.
Oo, I'm really scared!Oh, ich hab (ja) solche Angst! [ironisch]
I'm really glad you're here!Schön, dass Sie da / dabei sind!
I'm really serious about this / that.Das ist mein voller Ernst.
quote
I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)]
Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons.
I'm not absolutely sure, I admit, but ...Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
I want you to notice when I'm not around. Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin.
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'I'm not really into it.' von Englisch nach Deutsch

I'm not really into it. [coll.]
Daran hängt mein Herz nicht. [ugs.]

Das ist nicht wirklich mein Ding. [ugs.]idiom

Werbung
I'm really not responsible for it.
Ich kann wirklich nichts dafür.
I'm not really a dessert man. [coll.]
Ich bin nicht so der Nachtisch-Typ. [ugs.]
I'm not worth it.
Ich bin es nicht wert.
I'm not too keen on it.
Ich bin nicht so wild drauf. [ugs.]idiom
I'm not buying it! [fig.] [coll.]
Das glaub ich dir nicht!

Das kauf ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]

Das nehm ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
I'm afraid it's not so easy.
Ich fürchte, das wird nicht so leicht sein.
I'm not going to lose any sleep over it. [coll.]
Da mach ich mir keinen Kopf drum. [ugs.]
The cap doesn't fit and I'm not wearing it!
Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an!idiom
I'm really sorry.
Es tut mir wirklich Leid. [alt]

Es tut mir wirklich leid.
I'm really touched.
Ich bin wirklich gerührt.idiom
I'm really pleased.
Das freut mich.
Oo, I'm really scared!
Oh, ich hab (ja) solche Angst! [ironisch]
I'm really glad you're here!
Schön, dass Sie da / dabei sind!
I'm really serious about this / that.
Das ist mein voller Ernst.
I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)]
Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons.quote
I'm not absolutely sure, I admit, but ...
Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
I want you to notice when I'm not around.
Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!