Werbung
 Übersetzung für 'I know the feeling.' von Englisch nach Deutsch
I know the feeling.Das Gefühl kenne ich.
Teiltreffer
I can't escape the feeling that ...Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
to the extent I know {adv}soweit ich weiß
How the hell should I know? [coll.]Woher zum Teufel soll ich das wissen? [ugs.]
The boys, one of whom I know, ...Die Jungen, von denen ich einen kenne, ...
I don't know what the difference is.Ich weiß nicht, worin der Unterschied liegt.
I don't know the first thing about it. [idiom]Ich habe nicht die mindeste Ahnung davon.
I don't know the first thing about it. [idiom]Ich habe nicht die gerings­te Ahnung davon.
I don't know what all the fuss is about. Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll.
I don't know the extent of his involvement in this affair. Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat.
I don't know what your feelings­ are on the subject, but ... Ich weiß zwar nicht, wie du zu dem Thema stehst, aber ...
If I didn't know better, I'd say ... Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
I'll be damned if I know! [idiom]Ich habe keinen blassen Dunst! [Redewendung]
I'm buggered if I know. [Br.] [coll.]Ich weiß es wirklich nicht.
idiom
I don't know whether I'm coming or going.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.
filmF
Shriek If You Know What I Did Last Friday the Thirteenth [John Balnhardt]
Shriek – Schrei, wenn du weißt, was ich letzten Freitag, den 13. getan habe
It's the only way you'll know I'm telling the truth. Nur so kannst du feststellen, dass ich die Wahrheit sage.
idiom
I don't know what it was that did the trick, but ... [coll.]
Ich hab keine Ahnung, woran es jetzt liegt, aber ... [ugs.]
I'm sure I don't know.Ich weiß es wirklich nicht.
I'm blessed if I know.Ich weiß es wirklich nicht.
I don't know if I'll be allowed to get away with that.Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'I know the feeling.' von Englisch nach Deutsch

I know the feeling.
Das Gefühl kenne ich.

I can't escape the feeling that ...
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
Werbung
to the extent I know {adv}
soweit ich weiß
How the hell should I know? [coll.]
Woher zum Teufel soll ich das wissen? [ugs.]
The boys, one of whom I know, ...
Die Jungen, von denen ich einen kenne, ...
I don't know what the difference is.
Ich weiß nicht, worin der Unterschied liegt.
I don't know the first thing about it. [idiom]
Ich habe nicht die mindeste Ahnung davon.

Ich habe nicht die gerings­te Ahnung davon.
I don't know what all the fuss is about.
Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll.
I don't know the extent of his involvement in this affair.
Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat.
I don't know what your feelings­ are on the subject, but ...
Ich weiß zwar nicht, wie du zu dem Thema stehst, aber ...
If I didn't know better, I'd say ...
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
I'll be damned if I know! [idiom]
Ich habe keinen blassen Dunst! [Redewendung]
I'm buggered if I know. [Br.] [coll.]
Ich weiß es wirklich nicht.
I don't know whether I'm coming or going.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.idiom
Shriek If You Know What I Did Last Friday the Thirteenth [John Balnhardt]
Shriek – Schrei, wenn du weißt, was ich letzten Freitag, den 13. getan habefilmF
It's the only way you'll know I'm telling the truth.
Nur so kannst du feststellen, dass ich die Wahrheit sage.
I don't know what it was that did the trick, but ... [coll.]
Ich hab keine Ahnung, woran es jetzt liegt, aber ... [ugs.]idiom
I'm sure I don't know.
Ich weiß es wirklich nicht.
I'm blessed if I know.
Ich weiß es wirklich nicht.
I don't know if I'll be allowed to get away with that.
Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!