Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'Klüver-Bucy' von Englisch nach Deutsch
med.
Klüver-Bucy syndrome
Klüver-Bucy-Syndrom {n}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'Klüver-Bucy' von Englisch nach Deutsch

Klüver-Bucy syndrome
Klüver-Bucy-Syndrom {n}med.
Werbung
  • Klüver-Bucy-Syndrom {n} = Klüver-Bucy syndrome
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Englisch
  • He is known both for his part in describing the KlüverBucy syndrome, his academic life as a teacher in the neurosciences, and for his founding in 1972 and editing "Surgical Neurology" – An International Journal of Neurosurgery and Neuroscience" from 1972 to 1987.
  • In the 1950s Weiskrantz went on to ellucidate the region of the temporal lobe responsible for the erratic emotional behaviors in Klüver-Bucy syndrome, a phenomenon known since the 1930 which came to inspire the limbic brain hypothesis of emotion.
  • While this cluster of syndromes is common to such sources as 1997's "The Neuropsychiatry of Limbic and Subcortical Disorders", 2005's "Functional Neuroanatomy: Text and Atlas" and 1997's "Single-Photon Emission CT and MR Findings in Klüver-Bucy after Reye syndrome", an article in the "American Journal of Neuroradiology", the three vary thereafter.
  • In KlüverBucy syndrome, an individual will display placidity, hyperorality, hypersexuality, and hyperphagia.
  • Although rare in humans, KlüverBucy syndrome has many symptoms that are strikingly similar to those seen in social-emotional agnosia.

  • Hypersexuality may be a primary condition, or the symptom of another medical disease or condition; for example, KlüverBucy syndrome or bipolar disorder.
  • citizen in 1934. Klüver was a member of the 'core group' of cybernetics pioneers that participated in the Macy Conferences of the 1940s and 1950s.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!