Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für Say what von Englisch nach Deutsch
Say what? [Am.] [coll.]
Wie bitte? [ugs.]
Say what? [used to express surprise]
Wie bitte?

Werbung
What say we ...? [phrased as a question, declarative, or exclamation]
Wie wärs, wenn wir ...? [ugs.]

Despite what politicians say ...
Ungeachtet dessen, was Politiker sagen ...
Watch what you say!
Passen Sie auf, was Sie sagen! [formelle Anrede]
What do you say, ... [coll.]
Na sieh mal einer an, ... [ugs.]idiom
What's that you say?
Was sagst du da?
Who can say what ... ?
Wer weiß (denn) schon, was ... ?

..., is what I always say.
..., sag ich immer.
according to what people say
nach dem, was die Leute sagen
Do what I say not what I do! <DWISNWID>
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
Don't bother about what people say.
Kümmere / Schere dich nicht um das Gerede der Leute.idiom

Kehre dich nicht an das Gerede der Leute! [veraltet]idiom

Scher dich nicht um das Geschwätz von anderen (Leuten). [ugs.]idiom
He didn't know what to say to that.
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte.
He was a good worker, say what you will.
Er war doch immer ein guter Arbeiter.
I don't know what to say to that.
Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what to say.
Ich bin sprachlos.

Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't think what you have to say is unimportant.
Ich denke nicht, dass das, was Sie zu sagen haben, unwichtig ist.
It's about what you do, not what you say!
Es kommt drauf an, was du tust, nicht was du sagst!
It's not what you say, but how you say it.
Der Ton macht die Musik.proverb
judging from what you say
nach dem zu urteilen, was du sagst
Let people say what they wish.
Mögen die Leute sagen, was sie wollen.
No matter what you say.
Und wenn du dich auf den Kopf stellst.
Nobody can say what they're capable of.
Niemand kann sagen, wozu sie imstande sind.
Say what one will (about sb./sth.) ...
Man kann sagen, was man will (über jdn./etw.) ...
Say what you mean and mean what you say.
Sage deine Meinung und meine was du sagst.proverb

Sag, was du meinst(,) und meine, was du sagst.proverb
Say what you mean, and you get what you want.
Wer den direkten Weg geht, scheitert nicht.proverb
That is just what I was going to say.
Genau das wollte ich gerade sagen.
What are you trying to say?
Was willst du damit sagen?
What can the data say?
Was können die Daten aussagen?
What do you say, Tibbett?
Was meinen Sie, Tibbett? [formelle Anrede]
What does the fox say? [hum.] [titular question of song by Ylvis]
Wie macht der Fuchs?
What does your gut say? [coll.]
Was sagt dein Bauchgefühl? [ugs.]

Was sagt dir dein Bauch? [ugs.]idiom
What have you to say for yourself?
Was hast du zu deiner Verteidigung zu sagen?
What I meant to say ...
Was ich eigentlich sagen wollte ...idiom
What I'm about to say is supposed to be confidential.
Was ich Ihnen jetzt sage, behandeln Sie bitte vertraulich.
What I'm trying to say is ...
Was ich damit sagen will, ist ...
What name shall I say?
Wen darf ich melden?idiom
You never pay attention to what I say.
Du gibst nie auf das Acht, was ich sage.

to not know what to say
um Worte verlegen sein
to say exactly / openly what comes into one's head
reden, wie einem der Schnabel gewachsen istidiom
to say what one likes better
sagen, was man lieber mag

This Feeling You Can Only Say What It Is In French [Stephen King]
Dieses Gefühl, das man nur auf Französisch ausdrücken kannlit.F
Say what? [Am.] [coll.]Wie bitte? [ugs.]
Say what? [used to express surprise]Wie bitte?
3 Wörter: Andere
What say we ...? [phrased as a question, declarative, or exclamation]Wie wärs, wenn wir ...? [ugs.]
4 Wörter: Andere
Despite what politicians say ...Ungeachtet dessen, was Politiker sagen ...
Watch what you say!Passen Sie auf, was Sie sagen! [formelle Anrede]
idiom
What do you say, ... [coll.]
Na sieh mal einer an, ... [ugs.]
What's that you say?Was sagst du da?
Who can say what ... ?Wer weiß (denn) schon, was ... ?
5+ Wörter: Andere
..., is what I always say...., sag ich immer.
according to what people saynach dem, was die Leute sagen
Do what I say not what I do! <DWISNWID> Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
idiom
Don't bother about what people say.
Kümmere / Schere dich nicht um das Gerede der Leute.
idiom
Don't bother about what people say.
Kehre dich nicht an das Gerede der Leute! [veraltet]
idiom
Don't bother about what people say.
Scher dich nicht um das Geschwätz von anderen (Leuten). [ugs.]
He didn't know what to say to that.Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte.
He was a good worker, say what you will.Er war doch immer ein guter Arbeiter.
I don't know what to say to that.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what to say.Ich bin sprachlos.
I don't know what to say.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't think what you have to say is unimportant. Ich denke nicht, dass das, was Sie zu sagen haben, unwichtig ist.
It's about what you do, not what you say! Es kommt drauf an, was du tust, nicht was du sagst!
proverb
It's not what you say, but how you say it.
Der Ton macht die Musik.
judging from what you saynach dem zu urteilen, was du sagst
Let people say what they wish.Mögen die Leute sagen, was sie wollen.
No matter what you say.Und wenn du dich auf den Kopf stellst.
Nobody can say what they're capable of.Niemand kann sagen, wozu sie imstande sind.
Say what one will (about sb./sth.) ...Man kann sagen, was man will (über jdn./etw.) ...
proverb
Say what you mean and mean what you say.
Sage deine Meinung und meine was du sagst.
proverb
Say what you mean and mean what you say.
Sag, was du meinst(,) und meine, was du sagst.
proverb
Say what you mean, and you get what you want.
Wer den direkten Weg geht, scheitert nicht.
That is just what I was going to say.Genau das wollte ich gerade sagen.
What are you trying to say?Was willst du damit sagen?
What can the data say?Was können die Daten aussagen?
What do you say, Tibbett?Was meinen Sie, Tibbett? [formelle Anrede]
What does the fox say? [hum.] [titular question of song by Ylvis]Wie macht der Fuchs?
What does your gut say? [coll.]Was sagt dein Bauchgefühl? [ugs.]
idiom
What does your gut say? [coll.]
Was sagt dir dein Bauch? [ugs.]
What have you to say for yourself?Was hast du zu deiner Verteidigung zu sagen?
idiom
What I meant to say ...
Was ich eigentlich sagen wollte ...
What I'm about to say is supposed to be confidential. Was ich Ihnen jetzt sage, behandeln Sie bitte vertraulich.
What I'm trying to say is ...Was ich damit sagen will, ist ...
idiom
What name shall I say?
Wen darf ich melden?
You never pay attention to what I say.Du gibst nie auf das Acht, was ich sage.
5+ Wörter: Verben
to not know what to sayum Worte verlegen sein
idiom
to say exactly / openly what comes into one's head
reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist
to say what one likes bettersagen, was man lieber mag
Fiktion (Literatur und Film)
lit.F
This Feeling You Can Only Say What It Is In French [Stephen King]
Dieses Gefühl, das man nur auf Französisch ausdrücken kann
47 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Werbung
© dict.cc 2022
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!