Werbung
 Übersetzung für 'be fed up to here' von Englisch nach Deutsch
to be fed up to here [coll.]den Kanal voll haben [ugs.]
Teiltreffer
idiom
to be fed up to the back teeth [coll.]
die Schnauze voll haben [ugs.]
idiom
to be fed up / sick to the back teeth (with sth.) [Br.] [Aus.] [coll.]
(von etw.) die Schnauze voll haben [vulg.]
to be fed updeprimiert sein
to be fed up [coll.]die Faxen dick / dicke haben [ugs.] [Redewendung]
idiom
to be fed up (with sb./sth.)
die Schnauze voll haben (von jdm./etw.) [ugs.]
to be fed up with sth. [fig.]etw.Akk. überhaben [ugs.] [genug davon haben]
to be fed up with sth. [coll.]von etw.Dat. genug haben [ugs.]
idiom
to be fed up with sb. [coll.]
von jdm. genug haben [ugs.]
to be fed up with sb./sth. [coll.]jdn./etw. satt haben [ugs.] [alt]
to be fed up with all that nonsensedie Faxen satthaben [ugs.] [Redewendung]
idiom
to be fed up with doing sth. [coll.]
es leid sein, etw. zu tun [ugs.]
to be fed up with all that nonsensedie Faxen satt haben [ugs.] [alt] [Redewendung]
to be jolly well fed up [Br.] [idiom] [dated]gründlich die Nase voll haben [Redewendung]
to be fed up with sb./sth. [coll.] [idiom]jdn./etw. satthaben [ugs.]
to be fed up with sb./sth. [coll.] [idiom] von jdm./etw. die Nase voll haben [ugs.] [Redewendung]
to be fed up with the whole shebang [coll.] [idiom]die Nase voll haben von allem [ugs.] [Redewendung]
idiom
I'm fed up to the back teeth! [coll.]
Mir stinkt es! [ugs.]
up to here {adv}bis hierhin
up to here and no further {adv}bis hierhin und nicht weiter
What exactly are you up to here?Was treiben Sie hier eigentlich?
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'be fed up to here' von Englisch nach Deutsch

to be fed up to here [coll.]
den Kanal voll haben [ugs.]

to be fed up to the back teeth [coll.]
die Schnauze voll haben [ugs.]idiom
Werbung
to be fed up / sick to the back teeth (with sth.) [Br.] [Aus.] [coll.]
(von etw.) die Schnauze voll haben [vulg.]idiom
to be fed up
deprimiert sein
to be fed up [coll.]
die Faxen dick / dicke haben [ugs.] [Redewendung]
to be fed up (with sb./sth.)
die Schnauze voll haben (von jdm./etw.) [ugs.]idiom
to be fed up with sth. [fig.]
etw.Akk. überhaben [ugs.] [genug davon haben]
to be fed up with sth. [coll.]
von etw.Dat. genug haben [ugs.]
to be fed up with sb. [coll.]
von jdm. genug haben [ugs.]idiom
to be fed up with sb./sth. [coll.]
jdn./etw. satt haben [ugs.] [alt]
to be fed up with all that nonsense
die Faxen satthaben [ugs.] [Redewendung]

die Faxen satt haben [ugs.] [alt] [Redewendung]
to be fed up with doing sth. [coll.]
es leid sein, etw. zu tun [ugs.]idiom
to be jolly well fed up [Br.] [idiom] [dated]
gründlich die Nase voll haben [Redewendung]
to be fed up with sb./sth. [coll.] [idiom]
jdn./etw. satthaben [ugs.]

von jdm./etw. die Nase voll haben [ugs.] [Redewendung]
to be fed up with the whole shebang [coll.] [idiom]
die Nase voll haben von allem [ugs.] [Redewendung]
I'm fed up to the back teeth! [coll.]
Mir stinkt es! [ugs.]idiom
up to here {adv}
bis hierhin
up to here and no further {adv}
bis hierhin und nicht weiter
What exactly are you up to here?
Was treiben Sie hier eigentlich?
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!