Werbung
 Übersetzung für 'brave the elements' von Englisch nach Deutsch
to brave the elementsden Elementen trotzen
Teiltreffer
to brave the stormdem Unwetter trotzen
to brave the stormdem Sturm trotzen
to brave the coldder Kälte trotzen
to brave the weatherdem Wetter trotzen
lit.F
None but the Brave
Leutnant Gustl [im Original: Lieutenant Gustl] [Arthur Schnitzler]
elements of the BundesbankOrgane {pl} der Bundesbank
elements of the futureZukunftsbereiche {pl}
relig.
elements of (the) faith
Glaubenselemente {pl}
lit.F
The Elements [Harry Mulisch]
Die Elemente
proverb
Fortune favors the brave. [Am.]
Das Glück hilft den Tapferen.
filmF
The Brave One [Irving Rapper]
Roter Staub
proverb
Fortune favours the brave. [Br.]
Dem Mutigen gehört die Welt.
proverb
Fortune favors the brave. [Am.]
Dem Mutigen gehört die Welt.
proverb
Fortune favours the brave. [Br.]
Das Glück hilft den Tapferen.
hist.
Michael the Brave [Mihai Viteazul]
Michael {m} der Tapfere
filmF
Lonely Are the Brave [David Miller]
Einsam sind die Tapferen
to brave the perils of the seaden Gefahren der See trotzen
lit.F
The Brave Little Toaster [Thomas M. Disch]
Der tapfere kleine Toaster
physical elements {pl} of the offence [Am.]objektiver Tatbestand {m}
lawphilos.F
Elements of the Philosophy of Right
Grundlinien der Philosophie des Rechts [G. W. F. Hegel]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Englisch
  • All other children had to brave the elements and attend schools in the nearby villages.
  • All other children had to brave the elements and attend schools in the nearby villages.
  • The "weather committee" had not met to consider the advisability of a postponement, and when the teams assembled South Melbourne suggested deferring the match until next Saturday, but Fitzroy preferred to brave the elements.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!