| sb. can't make out ... | es ist jdm. unfassbar ... | |
5+ Wörter |
| idiom I can't make it out. | Ich kann daraus nicht klug werden. | |
| I can't make out a single word. | Ich kann kein einziges Wort verstehen. | |
| proverb You can't make a silk purse out of a sow's ear. | Aus nichts wird nichts. | |
| proverb You can't make a silk purse out of a sow's ear. | Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen. | |
| proverb You can't make a silk purse out of a sow's ear. | Aus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifen. | |
| proverb You can't make something out of nothing. | Von nichts kommt nichts. | |
Teiltreffer |
| proverb You can lead a horse to water (but you can't make him / it drink). | Man kann niemanden zu seinem Glück zwingen. | |
| proverb You can lead a horse to water, but you can't make him / it drink. | Man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbst. | |
| proverb You can lead a horse to water (but you can't make him / it drink). | Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. | |
| He can dish it out but he can't take it. [coll.] [idiom] | Er kann gut austeilen, aber nicht einstecken. [ugs.] [Redewendung] | |
| You can't make this up. | Sowas kann man sich nicht ausdenken! | |
| I can't make it tonight. | Ich schaffe es heute Abend leider nicht. [ugs.] [Termin/Verabredung] | |
| I can't make it tomorrow. [coll.] | Morgen passt es mir nicht. | |
| proverb You can't make an omelette without breaking eggs. | Wo gehobelt wird, da fliegen Späne. | |
| idiom He can't make head or tail of it. | Er wird daraus nicht klug. | |
| proverb You can't make bricks without straw. [Br.] [coll.] | Wo nichts ist, kann auch nichts werden. | |
| idiom I can't make head nor tail of it. | Ich werde daraus einfach nicht schlau. [ugs.] | |
| I can't work out what ... | Ich krieg nicht raus, was ... [ugs.] | |
| I can't figure it out. | Ich werde daraus nicht schlau. | |
| proverb You can't squeeze blood out of a turnip. | Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren. | |
| filmquote I'm going to make him an offer he can't refuse. [The Godfather] | Ich mache ihm ein Angebot, das er nicht ablehnen kann. | |
| I can't figure out where we've met before. | Ich weiß nicht, wo wir uns schon mal gesehen haben. | |
| I can't get that tune out of my head. | Die Melodie geht mir nicht mehr aus dem Kopf. | |
| idiom He can't get the idea out of his head. [coll.] | Der Gedanke lässt ihn nicht mehr los. [ugs.] | |
| I can't stick it out (anymore / any longer). [Am.] [coll.] | Ich ertrage es nicht (mehr / länger). | |
| idiom sb. can't punch one's way out of a paper bag [Am.] | jd. ist zu nichts zu gebrauchen | |
27 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'can't make out' von Englisch nach Deutsch
- sb. can't make out ...
- es ist jdm. unfassbar ...
- I can't make it out.
- Ich kann daraus nicht klug werden.idiom
- I can't make out a single word.
- Ich kann kein einziges Wort verstehen.
- You can't make a silk purse out of a sow's ear.
- Aus nichts wird nichts.proverb
Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen.proverb
Aus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifen.proverb
- You can't make something out of nothing.
- Von nichts kommt nichts.proverb
- You can lead a horse to water (but you can't make him / it drink).
- Man kann niemanden zu seinem Glück zwingen.proverb
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.proverb
- You can lead a horse to water, but you can't make him / it drink.
- Man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbst.proverb
- He can dish it out but he can't take it. [coll.] [idiom]
- Er kann gut austeilen, aber nicht einstecken. [ugs.] [Redewendung]
- You can't make this up.
- Sowas kann man sich nicht ausdenken!
- I can't make it tonight.
- Ich schaffe es heute Abend leider nicht. [ugs.] [Termin/Verabredung]
- I can't make it tomorrow. [coll.]
- Morgen passt es mir nicht.
- You can't make an omelette without breaking eggs.
- Wo gehobelt wird, da fliegen Späne.proverb
- He can't make head or tail of it.
- Er wird daraus nicht klug.idiom
- You can't make bricks without straw. [Br.] [coll.]
- Wo nichts ist, kann auch nichts werden.proverb
- I can't make head nor tail of it.
- Ich werde daraus einfach nicht schlau. [ugs.]idiom
- I can't work out what ...
- Ich krieg nicht raus, was ... [ugs.]
- I can't figure it out.
- Ich werde daraus nicht schlau.
- You can't squeeze blood out of a turnip.
- Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren.proverb
- I'm going to make him an offer he can't refuse. [The Godfather]
- Ich mache ihm ein Angebot, das er nicht ablehnen kann.filmquote
- I can't figure out where we've met before.
- Ich weiß nicht, wo wir uns schon mal gesehen haben.
- I can't get that tune out of my head.
- Die Melodie geht mir nicht mehr aus dem Kopf.
- He can't get the idea out of his head. [coll.]
- Der Gedanke lässt ihn nicht mehr los. [ugs.]idiom
- I can't stick it out (anymore / any longer). [Am.] [coll.]
- Ich ertrage es nicht (mehr / länger).
- sb. can't punch one's way out of a paper bag [Am.]
- jd. ist zu nichts zu gebrauchenidiom
Anwendungsbeispiele Englisch
- A critic from "Deccan Herald" wrote that "‘Ravi Bopanna’ confuses the audiences as they can't make out if they should understand Ravichandra's philosophies or enjoy the film.
- is a common saying when someone misunderstands and can't make out what is being said.
- Avantika notices Tappu but can't make out his face.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!