7 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Englisch
weitere Beispiele ...
- Vincent de Gournay, a French Physiocrat and intendant of commerce in the 1750s, popularized the term "laissez-faire" as he allegedly adopted it from François Quesnay's writings on China.
- "Laissez-passer" documents may also be issued to goods or other non-living objects to facilitate their transport across international borders.
- In laissez-faire or free-rein leadership, decision-making is passed on to the subordinates.
- In terms of economics, the "Encyclopédie" expressed favor for laissez-faire ideals or principles of economic liberalism.
- Some historians of economics believe that he coined the phrase "laissez faire, laissez passer".
- As anarcho-capitalism puts "laissez-faire" economics before economic equality, it is commonly viewed as incompatible with the anti-capitalist and egalitarian tradition of anarchism.
- The policy was implemented as "laissez faire, laissez passer", in which economic responsibility is shifted to the private sector.
- 1 – Also for Economic Community of the Great Lakes Countries laissez-passer holders.
- Provisions for issuing laissez-passer were already present in the treaties establishing of the European Coal and Steel Community, the European Atomic Energy Community and the European Economic Community and a single European Community laissez-passer was established at the beginning of the 1970s.
- He arrived upon his laissez-faire view of economics at a time of great opportunity and growth in the expanding British Empire.
- Alongside their political radicalism, the group shared a liberal view of political economy influenced by David Ricardo, and favouring laissez faire; while codification and centralisation also formed component elements (not always compatible with laissez faire) of the Benthamite creed.
© dict.cc English-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!