Werbung
 Übersetzung für 'let one rip' von Englisch nach Deutsch
to let one rip [coll.] [to break wind]furzen [derb]
to let one rip [coll.] [to break wind]einen Schieß lassen [ugs.] [fränk.]
Teiltreffer
to let rip [coll.] [idiom]vom Leder ziehen [ugs.] [Redewendung]
automot.
Let her rip! [idiom]
Gib Gas!
Let 'er rip! [coll.] [idiom]Gib Gas!
to let rip [to speak without restraint]loslegen [ugs.] [sich stürmisch äußern]
to let rip [vulg.] [to fart loud and long]ordentlich einen fahren lassen [ugs.]
to rip one's clothes offsichDat. die Kleider vom Leib reißen
to rip sb. a new one [sl.] [fig.] jdm. den Arsch aufreißen [ugs.] [vulg.] [Redewendung]
to let one loose [sl.]furzen [vulg.]
to let out one's frustrationseinen Frust ablassen [ugs.]
Let no-one say that ...Niemand soll sagen, dass ...
to let sb. into one's housejdn. ins Haus einlassen
to let one's hair down [literal]sein Haar herunterlassen
to let one go [coll.] [to break wind]einen fahren lassen [ugs.] [derb]
to let one's imagination run wild [idiom]seiner Fantasie freien Lauf lassen [Redewendung]
to not let one's children go shortes seinen Kindern an nichts fehlen lassen
to let sb. have his way with onejdm. zu Willen sein [sexuell]
to let out one's frustration on sb.seine Unzufriedenheit an jdm. auslassen [geh.]
to let sb. upset one [by sham, mystification] sich von jdm. ins Bockshorn jagen lassen [Redewendung]
idiom
Let's take one (thing) at a time.
Immer eins nach dem anderen.
idiom
Let's take one (thing) at a time.
Immer der Reihe nach.
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Englisch
  • He would have one more feud with Rip Rogers that would have Rip Rogers valet giving him a bottle with something in it to blind McGraw in early 1986.
  • He authored the book "Let 'er Rip" — a lengthy, bitey rant in which he opines on everything from golf officials and his fellow players to topical issues such as how young people dress.
  • Others rip their plants out of the ground by the roots, refusing to let their property be taken into collectivization.
  • Stacey jabs the torch into her face, forcing her to let go, and they get away.
  • Melissa has the ability to enter someone’s psyche and force them to go insane, to the point where they cannot take care of themselves and are left completely incompetent.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!