Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für scab von Englisch nach Deutsch
NOUN   a scab | scabs
VERB   to scab | scabbed | scabbed
scabbing | scabs
SYNO blackleg | rat | scab | ...
to scab [wound]
verschorfenmed.
to scab
schülpenmaterial

Werbung
scab
Schorf {m}med.

Kruste {f} [Schorf]med.

Krätze {f}med.

Blutschorf {m} [Kruste aus geronnenem Blut über einer Haut- oder Schleimhautwunde]med.

Verharschung {f} [Schorf]med.

Gnatz {m} [ugs.] [Grind]med.
scab [crusted wound-cover]
Grind {m} [südd.] [verkrustete Bedeckung einer Wunde]med.
scab [pej.]
Streikbrecher {m}
scab [sl.] [rascal, scoundrel]
Schuft {m}
scab [casting defect]
Schülpe {f} [formsandbedingter Gussfehler]material
scab [psoroptic mange]
Psoroptesräude {f}VetMed.

apple scab
Apfelschorf {m}agr.bot.
potato scab
Kartoffelschorf {m}agr.bot.
scab lifter [Br.] [Aus.] [sl.] [medical assistant]
Knochenflicker {m} [ugs.] [Sanitäter]med.mil.
sheep scab
Schafräude {f}agr.VetMed.

to form a scab
verharschen [Wunde]med.
to form a scab [wound]
(sich) verkrusten [Wunde]med.

formation of a scab
Verharschen {n} [einer Wunde]med.

Verharschung {f} [einer Wunde]med.

The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV]
Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912]bibl.

to scab (across a picket line) [coll.]
einen Streik brechen

apple scab fungus [Venturia inaequalis]
Apfelschorfpilz {m}mycol.T
banana scab moth [Nacoleia octasema, syn.: Hedylepta octasema, Lamprosema octasema, Notarcha octasema, Omiodes octasema, Phryganodes octasema]
Bananenschorfmotte {f}entom.T
potato scab gnat [Pnyxia scabiei, syn.: Epidapus scabiei]
Kartoffelschorfmücke {f}entom.T
scab mites [family Sarcoptidae]
Räudemilben {pl}zool.T

Krätzemilben {pl}zool.T
med.
to scab [wound]
verschorfen
102
material
to scab
schülpen
11
Substantive
med.
scab
Schorf {m}
677
med.
scab
Kruste {f} [Schorf]
224
med.
scab [crusted wound-cover]
84
Grind {m} [südd.] [verkrustete Bedeckung einer Wunde]
scab [pej.]Streikbrecher {m}
79
med.
scab
Krätze {f}
53
scab [sl.] [rascal, scoundrel]Schuft {m}
26
med.
scab
19
Blutschorf {m} [Kruste aus geronnenem Blut über einer Haut- oder Schleimhautwunde]
med.
scab
Verharschung {f} [Schorf]
8
med.
scab
Gnatz {m} [ugs.] [Grind]
material
scab [casting defect]
Schülpe {f} [formsandbedingter Gussfehler]
VetMed.
scab [psoroptic mange]
Psoroptesräude {f}
2 Wörter
agr.bot.
apple scab
Apfelschorf {m}
agr.bot.
potato scab
Kartoffelschorf {m}
med.mil.
scab lifter [Br.] [Aus.] [sl.] [medical assistant]
Knochenflicker {m} [ugs.] [Sanitäter]
agr.VetMed.
sheep scab
Schafräude {f}
3 Wörter
med.
to form a scab
verharschen [Wunde]
med.
to form a scab [wound]
(sich) verkrusten [Wunde]
4 Wörter
med.
formation of a scab
Verharschen {n} [einer Wunde]
med.
formation of a scab
Verharschung {f} [einer Wunde]
5+ Wörter
bibl.
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV]
Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912]
to scab (across a picket line) [coll.]einen Streik brechen
Taxa/Spezies (Tiere, Pflanzen, Pilze)
mycol.T
apple scab fungus [Venturia inaequalis]
Apfelschorfpilz {m}
entom.T
banana scab moth [Nacoleia octasema, syn.: Hedylepta octasema, Lamprosema octasema, Notarcha octasema, Omiodes octasema, Phryganodes octasema]
Bananenschorfmotte {f}
entom.T
potato scab gnat [Pnyxia scabiei, syn.: Epidapus scabiei]
Kartoffelschorfmücke {f}
zool.T
scab mites [family Sarcoptidae]
Räudemilben {pl}
zool.T
scab mites [family Sarcoptidae]
Krätzemilben {pl}
28 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Werbung
© dict.cc 2022
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!