Werbung
 Übersetzung für 'A £1,000 fine to him is just a slap on the wrist' von Englisch nach Deutsch
A £1,000 fine to him is just a slap on the wrist. [fig.] Eine Geldstrafe von £ 1.000 ist für ihn allenfalls ein kleiner Denkzettel.
Teiltreffer
to give sb. a slap on the wrist [idiom]jdn. zurechtweisen
to give sb. a slap on the wrist [idiom]jdm. einen Anpfiff geben [ugs.] [Redewendung]
to get off with a slap on the wrist [idiom]mit einem blauen Auge davonkommen [Redewendung]
He got off with a slap on the wrist. [idiom] Er ist mit einem blauen Auge davongekommen. [Redewendung]
There is one policeman to every 1,000 citizens.Auf einen Polizisten kommen 1.000 Bürger.
slap on the wristSchlag {m} auf das Handgelenk
slap on the wrist [fig.]leichte Strafe {f}
slap on the wrist [fig.]Verwarnung {f}
filmF
The Million Dollar Duck / The $1,000,000 Duck [Vincent McEveety]
Die Millionen-Dollar-Ente
A constant check is kept on him.Er steht unter ständiger Kontrolle.
a slap on the back [fig.]ein [anerkennendes] Schulterklopfen {n} [fig.]
dent.
The attained bite position is transferred 1:1 to the initial temporary appliance.
Die erreichte Bissposition wird 1:1 in die provisorische Erstversorgung übertragen.
stat.
on a scale of 1 to 10
auf einer Skala von 1 bis 10
There is one policeman for every 1,000 citizens.Auf einen Polizisten kommen 1.000 Bürger.
The painting is a good likeness of him.Er ist auf dem Gemälde gut getroffen.
billionth {adj} <1,000,000,000th>milliardste
Not to put too fine a point on it, ...Um ganz offen zu sein, ...
Not to put too fine a point on it ...Um es ganz klar zu sagen ...
Not to put too fine a point on it, ...Um es ohne Umschweife zu sagen, ...
Not to put too fine a point on it, ...Um es nicht unnötig kompliziert zu machen, ...
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'A £1,000 fine to him is just a slap on the wrist' von Englisch nach Deutsch

A £1,000 fine to him is just a slap on the wrist. [fig.]
Eine Geldstrafe von £ 1.000 ist für ihn allenfalls ein kleiner Denkzettel.

to give sb. a slap on the wrist [idiom]
jdn. zurechtweisen

jdm. einen Anpfiff geben [ugs.] [Redewendung]
Werbung
to get off with a slap on the wrist [idiom]
mit einem blauen Auge davonkommen [Redewendung]
He got off with a slap on the wrist. [idiom]
Er ist mit einem blauen Auge davongekommen. [Redewendung]
There is one policeman to every 1,000 citizens.
Auf einen Polizisten kommen 1.000 Bürger.
slap on the wrist
Schlag {m} auf das Handgelenk
slap on the wrist [fig.]
leichte Strafe {f}

Verwarnung {f}
The Million Dollar Duck / The $1,000,000 Duck [Vincent McEveety]
Die Millionen-Dollar-EntefilmF
A constant check is kept on him.
Er steht unter ständiger Kontrolle.
a slap on the back [fig.]
ein [anerkennendes] Schulterklopfen {n} [fig.]
The attained bite position is transferred 1:1 to the initial temporary appliance.
Die erreichte Bissposition wird 1:1 in die provisorische Erstversorgung übertragen.dent.
on a scale of 1 to 10
auf einer Skala von 1 bis 10stat.
There is one policeman for every 1,000 citizens.
Auf einen Polizisten kommen 1.000 Bürger.
The painting is a good likeness of him.
Er ist auf dem Gemälde gut getroffen.
billionth {adj} <1,000,000,000th>
milliardste
Not to put too fine a point on it, ...
Um ganz offen zu sein, ...

Um es ohne Umschweife zu sagen, ...

Um es nicht unnötig kompliziert zu machen, ...
Not to put too fine a point on it ...
Um es ganz klar zu sagen ...
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!