Werbung
 Übersetzung für 'A rumour is going about that' von Englisch nach Deutsch
A rumour is going about that ... [Br.]Ein Gerücht besagt, dass ...
Teiltreffer
A story is going about that ...Es wird erzählt, dass ...
There's a rumour going around that ... [Br.]Es geht das Gerücht um, dass ...
That's hardly going to make a difference now, is it!Das macht doch jetzt kaum noch was aus! [ugs.]
That is just what I was going to say.Genau das wollte ich gerade sagen.
Is that about right?Kommt das hin? [ugs.]
Now, how is that information going to help me to do my job? Und inwieweit unterstützt mich diese Information bei meiner Arbeit?
What's surprising about this statement is that ... Das Überraschende an dieser Erklärung ist die Tatsache, dass ...
The most astonishing thing about it is that ...Das Erstaunlichste daran ist, dass ...
That's going beyond a joke.Da hört (doch) der Spaß auf. [ugs.]
idiom
That's going beyond a joke.
Langsam hört (sich) der Spaß auf. [ugs.]
There is a lot going on.Es ist viel los.
idiom
There is nothing that can be done (about it).
Da ist nichts zu machen.
He is going to be a mechanic.Er wird Mechaniker.
There is no need for you to worry about that!Das braucht dich nicht zu bekümmern!
a suspicion that something might be going on [idiom] ein Verdacht {m}, dass da etwas im Gange sein könnte [Redewendung]
idiom
This is going to sting a little (bit). [skin]
Es wird ein bisschen brennen. [Haut]
And what's a little runt like you going to do about it?Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun?
idiom
There is a lot of wheeling and dealing going on there.
Dort wird viel gekungelt.
Rumour has it (that) ... [Br.]Es geht das Gerücht, (dass) ...
Rumour has it (that) ... [Br.]Es wird gemunkelt, (dass) ... [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'A rumour is going about that' von Englisch nach Deutsch

A rumour is going about that ... [Br.]
Ein Gerücht besagt, dass ...

A story is going about that ...
Es wird erzählt, dass ...
Werbung
There's a rumour going around that ... [Br.]
Es geht das Gerücht um, dass ...
That's hardly going to make a difference now, is it!
Das macht doch jetzt kaum noch was aus! [ugs.]
That is just what I was going to say.
Genau das wollte ich gerade sagen.
Is that about right?
Kommt das hin? [ugs.]
Now, how is that information going to help me to do my job?
Und inwieweit unterstützt mich diese Information bei meiner Arbeit?
What's surprising about this statement is that ...
Das Überraschende an dieser Erklärung ist die Tatsache, dass ...
The most astonishing thing about it is that ...
Das Erstaunlichste daran ist, dass ...
That's going beyond a joke.
Da hört (doch) der Spaß auf. [ugs.]

Langsam hört (sich) der Spaß auf. [ugs.]idiom
There is a lot going on.
Es ist viel los.
There is nothing that can be done (about it).
Da ist nichts zu machen.idiom
He is going to be a mechanic.
Er wird Mechaniker.
There is no need for you to worry about that!
Das braucht dich nicht zu bekümmern!
a suspicion that something might be going on [idiom]
ein Verdacht {m}, dass da etwas im Gange sein könnte [Redewendung]
This is going to sting a little (bit). [skin]
Es wird ein bisschen brennen. [Haut]idiom
And what's a little runt like you going to do about it?
Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun?
There is a lot of wheeling and dealing going on there.
Dort wird viel gekungelt.idiom
Rumour has it (that) ... [Br.]
Es geht das Gerücht, (dass) ...

Es wird gemunkelt, (dass) ... [ugs.]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!