| A rumour is going about that ... [Br.] | Ein Gerücht besagt, dass ... | |
Teiltreffer |
| A story is going about that ... | Es wird erzählt, dass ... | |
| There's a rumour going around that ... [Br.] | Es geht das Gerücht um, dass ... | |
| That's hardly going to make a difference now, is it! | Das macht doch jetzt kaum noch was aus! [ugs.] | |
| That is just what I was going to say. | Genau das wollte ich gerade sagen. | |
| Is that about right? | Kommt das hin? [ugs.] | |
| Now, how is that information going to help me to do my job? | Und inwieweit unterstützt mich diese Information bei meiner Arbeit? | |
| What's surprising about this statement is that ... | Das Überraschende an dieser Erklärung ist die Tatsache, dass ... | |
| The most astonishing thing about it is that ... | Das Erstaunlichste daran ist, dass ... | |
| That's going beyond a joke. | Da hört (doch) der Spaß auf. [ugs.] | |
| idiom That's going beyond a joke. | Langsam hört (sich) der Spaß auf. [ugs.] | |
| There is a lot going on. | Es ist viel los. | |
| idiom There is nothing that can be done (about it). | Da ist nichts zu machen. | |
| He is going to be a mechanic. | Er wird Mechaniker. | |
| There is no need for you to worry about that! | Das braucht dich nicht zu bekümmern! | |
| a suspicion that something might be going on [idiom] | ein Verdacht {m}, dass da etwas im Gange sein könnte [Redewendung] | |
| idiom This is going to sting a little (bit). [skin] | Es wird ein bisschen brennen. [Haut] | |
| And what's a little runt like you going to do about it? | Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun? | |
| idiom There is a lot of wheeling and dealing going on there. | Dort wird viel gekungelt. | |
| Rumour has it (that) ... [Br.] | Es geht das Gerücht, (dass) ... | |
| Rumour has it (that) ... [Br.] | Es wird gemunkelt, (dass) ... [ugs.] | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'A rumour is going about that' von Englisch nach Deutsch
- A rumour is going about that ... [Br.]
- Ein Gerücht besagt, dass ...
- A story is going about that ...
- Es wird erzählt, dass ...
- There's a rumour going around that ... [Br.]
- Es geht das Gerücht um, dass ...
- That's hardly going to make a difference now, is it!
- Das macht doch jetzt kaum noch was aus! [ugs.]
- That is just what I was going to say.
- Genau das wollte ich gerade sagen.
- Is that about right?
- Kommt das hin? [ugs.]
- Now, how is that information going to help me to do my job?
- Und inwieweit unterstützt mich diese Information bei meiner Arbeit?
- What's surprising about this statement is that ...
- Das Überraschende an dieser Erklärung ist die Tatsache, dass ...
- The most astonishing thing about it is that ...
- Das Erstaunlichste daran ist, dass ...
- That's going beyond a joke.
- Da hört (doch) der Spaß auf. [ugs.]
Langsam hört (sich) der Spaß auf. [ugs.]idiom
- There is a lot going on.
- Es ist viel los.
- There is nothing that can be done (about it).
- Da ist nichts zu machen.idiom
- He is going to be a mechanic.
- Er wird Mechaniker.
- There is no need for you to worry about that!
- Das braucht dich nicht zu bekümmern!
- a suspicion that something might be going on [idiom]
- ein Verdacht {m}, dass da etwas im Gange sein könnte [Redewendung]
- This is going to sting a little (bit). [skin]
- Es wird ein bisschen brennen. [Haut]idiom
- And what's a little runt like you going to do about it?
- Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun?
- There is a lot of wheeling and dealing going on there.
- Dort wird viel gekungelt.idiom
- Rumour has it (that) ... [Br.]
- Es geht das Gerücht, (dass) ...
Es wird gemunkelt, (dass) ... [ugs.]
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!