Übersetzung für '
Don't bother' von Englisch nach Deutsch
| Don't bother! | Lass doch! | |
| Don't bother! | Nicht nötig! | |
| Don't bother! | Bemühe dich nicht! | |
| Don't bother! | Mach dir keine Mühe! | |
| Don't bother! | Machen Sie sich keine Arbeit! | |
3 Wörter: Andere |
| Don't bother me! | Lass mich in Frieden! | |
| Don't bother me! | Gib (eine) Ruh! [ugs.] | |
4 Wörter: Andere |
| Don't bother about it. | Kümmern Sie sich nicht darum. | |
| Don't bother me now! | Lass mich jetzt in Ruhe! | |
5+ Wörter: Andere |
| idiom Don't bother about what people say. | Kümmere / Schere dich nicht um das Gerede der Leute. | |
| idiom Don't bother about what people say. | Kehre dich nicht an das Gerede der Leute! [veraltet] | |
| idiom Don't bother about what people say. | Scher dich nicht um das Geschwätz von anderen (Leuten). [ugs.] | |
| Don't bother pulling out your wallet! | Du kannst deinen Geldbeutel stecken lassen! | |
| Don't bother showing me the rest. | Sie brauchen mir den Rest nicht zu zeigen. | |
| Don't bother to do it. | Sie brauchen es nicht zu tun. | |
| Please don't put yourself to any bother on my account. | Machen Sie meinetwegen keine Umstände. | |
| You don't need to bother! | Spar dir die Mühe! | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| filmF Don't Bother to Knock [Roy Baker] | Versuchung auf 809 | |
Teiltreffer |
| If you don't wanna go, don't! [coll.] | Wenn du nicht hingehen willst, (dann) geh halt nicht hin! [ugs.] | |
| Don't get me started! [Don't make me angry] | Provozier mich (bloß) nicht! | |
| Don't get me started. [Don't remind me] [coll.] | Hör bloß damit auf. [Bring mich nicht dazu] | |
| mil. don't ask, don't tell <DADT> | [„Frage nicht, sage nichts“; US-amerikanisches Militärgesetz, welches den Status von Homosexuellen in den Streitkräften der Vereinigten Staaten regelt] | |
| proverb Those that don't work, don't eat. [cf. 2 Thess 3:10] | Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen. [nach 2 Thess 3,10] | |
| hist.pol.quote I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"] | Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf] | |
| If you don't have anything nice to say, don't say anything at all. | Wenn man nichts Nettes zu sagen hat, soll man den Mund halten. | |
| idiom What I don't know won't hurt me. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | |
| I don't / can't see that happening. | Das kann ich mir nicht vorstellen. | |
| I don't / can't recall her name. | Mir fällt ihr Name nicht ein. | |
| If it ain't broke, don't fix it. [idiom] | Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist. [ugs.] | |
| Don't pretend it didn't happen. | Tu nicht so, als wäre es nicht passiert. | |
| sth. doesn't bother sb. | etw. kratzt jdn. nicht [ugs.] [fig.] [stört, berührt nicht] | |
| It doesn't bother me. | Es stört mich nicht. | |
| That doesn't bother me. | Das schert mich nicht. | |
| I shan't bother about it. | Ich werde mich nicht darum kümmern. | |
| sth. doesn't bother sb. in the slightest | etw. kratzt jdn. nicht im Geringsten [ugs.] | |
| I hope it wasn't too much of a bother. | Ich hoffe, es hat dir nicht allzu große Umstände bereitet. | |
| quote Sometimes we don't do things we want to do, so that others won't know we want to do them. [The Village] | Manchmal tun wir das, was wir tun wollen, nicht, damit die anderen nicht bemerken, was wir tun wollen. | |
| Don't! | Tu das nicht! | |
38 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Don't bother' von Englisch nach Deutsch
- Don't bother!
- Lass doch!
Nicht nötig!
Bemühe dich nicht!
Mach dir keine Mühe!
Machen Sie sich keine Arbeit!
- Don't bother me!
- Lass mich in Frieden!
Gib (eine) Ruh! [ugs.]
- Don't bother about it.
- Kümmern Sie sich nicht darum.
- Don't bother me now!
- Lass mich jetzt in Ruhe!
- Don't bother about what people say.
- Kümmere / Schere dich nicht um das Gerede der Leute.idiom
Kehre dich nicht an das Gerede der Leute! [veraltet]idiom
Scher dich nicht um das Geschwätz von anderen (Leuten). [ugs.]idiom
- Don't bother pulling out your wallet!
- Du kannst deinen Geldbeutel stecken lassen!
- Don't bother showing me the rest.
- Sie brauchen mir den Rest nicht zu zeigen.
- Don't bother to do it.
- Sie brauchen es nicht zu tun.
- Please don't put yourself to any bother on my account.
- Machen Sie meinetwegen keine Umstände.
- You don't need to bother!
- Spar dir die Mühe!
- Don't Bother to Knock [Roy Baker]
- Versuchung auf 809filmF
- If you don't wanna go, don't! [coll.]
- Wenn du nicht hingehen willst, (dann) geh halt nicht hin! [ugs.]
- Don't get me started! [Don't make me angry]
- Provozier mich (bloß) nicht!
- Don't get me started. [Don't remind me] [coll.]
- Hör bloß damit auf. [Bring mich nicht dazu]
- don't ask, don't tell <DADT>
- [„Frage nicht, sage nichts“; US-amerikanisches Militärgesetz, welches den Status von Homosexuellen in den Streitkräften der Vereinigten Staaten regelt]mil.
- Those that don't work, don't eat. [cf. 2 Thess 3:10]
- Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen. [nach 2 Thess 3,10]proverb
- I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]
- Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]hist.pol.quote
- If you don't have anything nice to say, don't say anything at all.
- Wenn man nichts Nettes zu sagen hat, soll man den Mund halten.
- What I don't know won't hurt me.
- Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.idiom
- I don't / can't see that happening.
- Das kann ich mir nicht vorstellen.
- I don't / can't recall her name.
- Mir fällt ihr Name nicht ein.
- If it ain't broke, don't fix it. [idiom]
- Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist. [ugs.]
- Don't pretend it didn't happen.
- Tu nicht so, als wäre es nicht passiert.
- sth. doesn't bother sb.
- etw. kratzt jdn. nicht [ugs.] [fig.] [stört, berührt nicht]
- It doesn't bother me.
- Es stört mich nicht.
- That doesn't bother me.
- Das schert mich nicht.
- I shan't bother about it.
- Ich werde mich nicht darum kümmern.
- sth. doesn't bother sb. in the slightest
- etw. kratzt jdn. nicht im Geringsten [ugs.]
- I hope it wasn't too much of a bother.
- Ich hoffe, es hat dir nicht allzu große Umstände bereitet.
- Sometimes we don't do things we want to do, so that others won't know we want to do them. [The Village]
- Manchmal tun wir das, was wir tun wollen, nicht, damit die anderen nicht bemerken, was wir tun wollen.quote
- Don't!
- Tu das nicht!
Anwendungsbeispiele Englisch
weitere Beispiele ...
- Sensible performed lead vocals on "Life Goes On" and "Don't Bother Me".
- On stage, Tate appeared in the TRIP (Tony Rudlin Ingrid Pitt Productions) stage production of "Duty Free" (later known as "Don't Bother To Dress"), by "Emmerdale" writer Neville Siggs, which ran from 1976 to 1977 at the Bristol Hippodrome.
- South African center John Gainsford once tried to challenge Meads, who proceeded to hold his wrists in a grip that was "like being held in a band of steel" and simply said "Don't bother, son."
- Grant received a 1972 Obie Award for Music and Lyrics for her work on "Don't Bother Me, I Can't Cope".
- When I work, I do a concert and people who love me watch me, I don't bother people who don't love me."
- In 2018, the music staff of "Time Out London" ranked "Don't Bother Me" at number 47 on their list of the best Beatles songs.
- "People told him, don't bother with Archer, he's damaged goods, you're wasting your time."
- Carl Hruby wrote that Bruckner once said that if he were to speak to Beethoven about bad critiques Beethoven would say, "My dear Bruckner, don't bother yourself about it.
- Pitt founded her own theatrical touring company and starred in successful stage productions of Alfred Hitchcock's 1954 classic, "Dial M for Murder", "Duty Free" (or "Don't Bother to Dress"), and "Woman of Straw".
- Paul Dolan, professor in behavorial science at the London School of Economics, explained that "if you're a woman, don't bother married", as a study from the American Time Use Survey found that single women live longer and happier lives than married women.
- So when the group size is large, few employees don't bother to give their full efforts to the projects.
- Every month Stop1984 published a magazine in German that could be downloaded, "Lasst mich in Ruhe" (Don't bother me).
- Interest generated by their first album saw them tour Spain in 1996. For the tour they released a Spanish only single, "If It's Rockin' (Don't Bother Knockin')", on the Spanish label Louie Records.
- He also featured in "Halls of Montezuma" (1951) and "Don't Bother to Knock" (1952) (with Marilyn Monroe), and appeared in two films for director Samuel Fuller: "Pickup on South Street" (1953) and "Hell and High Water" (1954).
- Because there are only a limited number of variations that can be worked out on this same old highway race, don't bother to see it unless you're already hooked on the genre".
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!