Werbung
 Übersetzung für 'Don't just believe it on my say so' von Englisch nach Deutsch
Don't just believe it on my say-so. [coll.]Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.
Teiltreffer
You shouldn't do it just on my say-so. Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte.
You shouldn't do it just on my say-so.Mach das nicht nur, weil ich das so sage.
I don't believe so.Ich glaube, nein.
You don't say so!Nicht möglich!
You don't say so!Was Sie nicht sagen! [formelle Anrede]
I don't believe it!(Ich dachte,) ich werd nicht mehr! [ugs.]
I don't believe it!Ich kann es nicht fassen!
I just can't believe it!Ich fasse es einfach nicht!
I don't believe a word of it.Ich glaube kein Wort davon.
Say it ain't so! [coll.]Sag, dass das nicht wahr ist!
Don't you just hate it when ... <DYJHIW>Hasst du es nicht auch, wenn ...
Don't think it's so easy. [said to two or more people]Stellt euch das nicht so leicht vor.
Don't trouble yourself on my account. Machen Sie meinetwegen keine Umstände. [Redewendung]
Don't put yourself out on my account. Machen Sie sich meinetwegen nur keine Umstände. [Redewendung]
quote
I don't love nations, I love my wife, and that's it.
Ich liebe keine Staaten, ich liebe meine Frau. [Gustav Heinemann, 3. dt. Bundespräsident]
Just say so!Sag Bescheid!
Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.] [idiom] Ja, ja - 'nem alten Mann in'n Bart spucken und sagen, es regnet! [ugs.] [Redewendung]
Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.] [idiom]Erzähl mir keine Märchen. [ugs.]
Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.] [idiom] Ja, ja - 'nem alten Mann in'n Bart spucken und sagen, es hat geschneit! [ugs.] [Redewendung]
Please don't put yourself to any bother on my account.Machen Sie meinetwegen keine Umstände.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Don't just believe it on my say so' von Englisch nach Deutsch

Don't just believe it on my say-so. [coll.]
Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.

You shouldn't do it just on my say-so.
Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte.

Mach das nicht nur, weil ich das so sage.
Werbung
I don't believe so.
Ich glaube, nein.
You don't say so!
Nicht möglich!

Was Sie nicht sagen! [formelle Anrede]
I don't believe it!
(Ich dachte,) ich werd nicht mehr! [ugs.]

Ich kann es nicht fassen!
I just can't believe it!
Ich fasse es einfach nicht!
I don't believe a word of it.
Ich glaube kein Wort davon.
Say it ain't so! [coll.]
Sag, dass das nicht wahr ist!
Don't you just hate it when ... <DYJHIW>
Hasst du es nicht auch, wenn ...
Don't think it's so easy. [said to two or more people]
Stellt euch das nicht so leicht vor.
Don't trouble yourself on my account.
Machen Sie meinetwegen keine Umstände. [Redewendung]
Don't put yourself out on my account.
Machen Sie sich meinetwegen nur keine Umstände. [Redewendung]
I don't love nations, I love my wife, and that's it.
Ich liebe keine Staaten, ich liebe meine Frau. [Gustav Heinemann, 3. dt. Bundespräsident]quote
Just say so!
Sag Bescheid!
Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.] [idiom]
Ja, ja - 'nem alten Mann in'n Bart spucken und sagen, es regnet! [ugs.] [Redewendung]

Erzähl mir keine Märchen. [ugs.]

Ja, ja - 'nem alten Mann in'n Bart spucken und sagen, es hat geschneit! [ugs.] [Redewendung]
Please don't put yourself to any bother on my account.
Machen Sie meinetwegen keine Umstände.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!