Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'F I S T' von Englisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
filmF
F.I.S.T. [Norman Jewison]
F.I.S.T. – Ein Mann geht seinen Weg
Teiltreffer
to dot the / one's i's and cross the / one's t's [coll.] [idiom] (äußerst) pingelig sein [ugs.] [alles bis aufs i-Tüpfelchen genau machen]
comm.
cost, insurance, freight, interest <cifi, c.i.f.i.>
Kosten, Versicherung, Fracht und Zinsen inbegriffen
to dot the i's and cross the t's [coll.] [fig.]peinlich genau bis ins kleinste Detail sein
It's nothing I can't fix.Das krieg ich schon wieder hin.
I didn't know your daughter's size.Ich kannte die Größe deiner Tochter nicht.
I didn't know your daughter's size.Ich wusste die Größe deiner Tochter nicht.
I support women's lib, don't you?Ich bin für die Emanzipation der Frau, Sie nicht?
free on truck <f.o.t>frei Waggon oder LKW Abgangsort
I don't give a monkey's (fart)! [vulg.]Das ist mir scheißegal! [vulg.]
I don't know what he's talking about.Ich weiß nicht, wovon er spricht.
hist.pol.quote
I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]
Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]
RadioTVF
The F.B.I.
FBI
for instance {adv} <f.i.>beispielhalber
for instance {adv} <f.i.>beispielshalber
for instance {adv} <f.i.>zum Beispiel <z. B.>
for instance {adv} <f.i.>zum Exempel [veraltend]
for instance {adv} <f.i.>beispielsweise <bspw.>
I didn't know your daughter's size. [clothes size] Ich wusste nicht, welche Größe deine Tochter hat.
I didn't know your daughter's size. [body height]Ich wusste nicht, wie groß deine Tochter ist.
I don't give a rat's ass. [Am.] [vulg.]Ich scheiß drauf. [vulg.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'F I S T' von Englisch nach Deutsch

F.I.S.T. [Norman Jewison]
F.I.S.T. – Ein Mann geht seinen WegfilmF

to dot the / one's i's and cross the / one's t's [coll.] [idiom]
(äußerst) pingelig sein [ugs.] [alles bis aufs i-Tüpfelchen genau machen]
Werbung
cost, insurance, freight, interest <cifi, c.i.f.i.>
Kosten, Versicherung, Fracht und Zinsen inbegriffencomm.
to dot the i's and cross the t's [coll.] [fig.]
peinlich genau bis ins kleinste Detail sein
It's nothing I can't fix.
Das krieg ich schon wieder hin.
I didn't know your daughter's size.
Ich kannte die Größe deiner Tochter nicht.

Ich wusste die Größe deiner Tochter nicht.
I support women's lib, don't you?
Ich bin für die Emanzipation der Frau, Sie nicht?
free on truck <f.o.t>
frei Waggon oder LKW Abgangsort
I don't give a monkey's (fart)! [vulg.]
Das ist mir scheißegal! [vulg.]
I don't know what he's talking about.
Ich weiß nicht, wovon er spricht.
I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]
Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]hist.pol.quote
The F.B.I.
FBIRadioTVF
for instance {adv} <f.i.>
beispielhalber

beispielshalber

zum Beispiel <z. B.>

zum Exempel [veraltend]

beispielsweise <bspw.>
I didn't know your daughter's size. [clothes size]
Ich wusste nicht, welche Größe deine Tochter hat.
I didn't know your daughter's size. [body height]
Ich wusste nicht, wie groß deine Tochter ist.
I don't give a rat's ass. [Am.] [vulg.]
Ich scheiß drauf. [vulg.]
  • F.I.S.T. – Ein Mann geht seinen Weg = F.I.S.T. [Norman Jewison]
  • Fett {n} in der Trockenmasse <Fett i. Tr.> <F.i.T.> = fat in dry matter <FDM>
  • Scherenfernrohr {n} [auch: Relieffernrohr] <S.F., Sch.F., Scherf.> = scissors telescope [also: scissor-scope]
  • Scherenfernrohr {n} <S.F., Sch.F., Scherf.> = donkey's ears {sg} [sl.] [a pair of scissor binoculars]
  • humanes T-Zell-lymphotropes Virus Typ I {n} <HTLV-I> = human T-cell lymphotropic virus type I <HTLV-I>
  • simianes T-Zell-lymphotropes Virus Typ I {n} <STLV-I> = simian T-cell lymphotropic virus type I <STLV-I>
  • in der Fassung <i.d.F.> = version of
  • in weiterer Folge <i. w. F.> = in further consequence
  • in der Fassung <i.d.F.> = as amended (by)
  • im Auftrag und für Rechnung <i. A. u. f. R.> [+Gen.] = by order and for account of sb./sth.
  • im Auftrag und für Rechnung <i. A. u. f. R.> von jdm./etw. = by order and for account of sb./sth.
  • S.T.A.R.-Prothese {f} = S.T.A.R. prosthesis [Scandinavian total ankle replacement]
  • Terres Australes et Antarctiques Françaises {pl} <T.A.A.F.> = French Southern and Antarctic Lands
  • L.T.s Theorie der Kuscheltiere = L.T.s Theory of Pets [Stephen King]
  • Situationistische Internationale {f} <S. I.> = Situationist International <SI>
  • garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS> = traditional speciality guaranteed <TSG>
  • sine tempore <st, s.t.> [geh.] [bildungssprachl.] = without time [exactly]
  • im Sinne von <i. S. v.> = in the sense of
  • im weiteren Sinne <i. w. S.> = in the broader sense
  • im weiteren Sinne <i. w. S.> = in the broad sense
  • im Sinne von <i. S. v.> = within the meaning of
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!