Werbung
 Übersetzung für 'Give me a drag' von Englisch nach Deutsch
Give me a drag. [coll.]Lass mich mal ziehen. [Zigarette etc.]
Teiltreffer
Give me a call.Rufen Sie mich an. [formelle Anrede]
Give me a call.Ruf mich an.
Give me a chance!Gib mir eine Chance!
Give me a chance!Gib mir eine Gelegenheit!
Just give me a second.Geben Sie mir einen Augenblick. [formelle Anrede]
Give me a break! [coll.]Jetzt hör (aber) auf (damit)!
Give me a break! [coll.]Verschon mich!
Give me a break! [coll.]Jetzt halt mal die Luft an! [Redewendung]
Give me a break! [coll.]Gönn' mir eine Pause! [ugs.]
Give me a hand! [coll.]Hilf mir mal!
Give me a smoke. [coll.]Gib mir eine Zigarette.
Give me a break! [coll.]Verschone mich!
Give me a buzz! [coll.]Ruf mich mal an! [ugs.]
Give me a break! [coll.] (Jetzt) hör (doch) auf! [Das glaubst du doch selbst nicht.]
Give me a chance to breathe!Lass mich etwas verschnaufen!
Give me a fag. [Br.] [coll.]Gib mir 'ne Kippe. [ugs.]
Give me a break! [coll.] [idiom]Das glaubst du doch (wohl) selbst nicht!
Let me give you a hand.Moment, ich mach das schon.
Give me a break! [coll.] [idiom]Lass mich in Ruhe! [ugs.] [Redewendung]
Let me give you a little advice:Wenn ich Ihnen einen guten Rat geben darf:
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Englisch
  • Bonnie Raitt covered "Love (Me) Like a Man" on her second album "Give It Up".
  • He explained how it felt to drag everyone around him down, simply because they loved him and would never give up hope.
  • "They give gays a bad name, like any extreme group would".
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!