| How can you do such a thing to me? | Wie kannst du mir so etwas antun? | |
Teiltreffer |
| How can you do this to me? | Wie kannst du mir das antun? | |
| Do you have such a thing? | Haben Sie so etwas? [formelle Anrede] | |
| Can you enlighten me as to how ... | Klär mich mal auf, wie ... [ugs.] | |
| You can't do this to me! | Das kannst Du mir nicht antun! | |
| You can't tell me what to do! | Du hast mir (gar) nichts zu sagen! | |
| the best thing that you can do | das Beste {n}, was du tun kannst | |
| Who would do such a thing? | Wer würde so etwas tun? | |
| Who would do such a thing? | Wer tut so etwas? | |
| How can one be serious in such a case? | Wie soll man da ernst bleiben? | |
| quote How do you feel about religion? Tell me, pray. [trans. G. M. Priest] | Nun sag, wie hast du's mit der Religion? [Johann W. v. Goethe] | |
| You can't tell him a thing. | Er lässt sich nichts sagen. | |
| TrVocab. Excuse me, how do I get to the station? | Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Bahnhof? | |
| Exactly the same thing happened to me as to you. | Es erging mir genauso wie dir. | |
| I can't (even) begin to tell you how ... | Ich kann dir / euch / Ihnen gar nicht sagen, wie ... | |
| Do you know how to ski? | Kannst du Ski fahren? | |
| You can't get enough of a good thing. [idiom] | Von etwas Gutem kann man nie genug kriegen. [Redewendung] | |
| How do you expect it to end? | Was glauben Sie, wie das endet? [ugs.] [formelle Anrede] | |
| How do you expect it to end? | Wie, glauben Sie, endet das? [formelle Anrede] | |
| How do you expect it to end? | Wie, glauben Sie, wird das enden? [formelle Anrede] | |
| He can tell you a thing or two about it. [idiom] | Er weiß ein Lied davon zu singen. [Idiom] | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'How can you do such a thing to me' von Englisch nach Deutsch
- How can you do such a thing to me?
- Wie kannst du mir so etwas antun?
- How can you do this to me?
- Wie kannst du mir das antun?
- Do you have such a thing?
- Haben Sie so etwas? [formelle Anrede]
- Can you enlighten me as to how ...
- Klär mich mal auf, wie ... [ugs.]
- You can't do this to me!
- Das kannst Du mir nicht antun!
- You can't tell me what to do!
- Du hast mir (gar) nichts zu sagen!
- the best thing that you can do
- das Beste {n}, was du tun kannst
- Who would do such a thing?
- Wer würde so etwas tun?
Wer tut so etwas?
- How can one be serious in such a case?
- Wie soll man da ernst bleiben?
- How do you feel about religion? Tell me, pray. [trans. G. M. Priest]
- Nun sag, wie hast du's mit der Religion? [Johann W. v. Goethe]quote
- You can't tell him a thing.
- Er lässt sich nichts sagen.
- Excuse me, how do I get to the station?
- Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Bahnhof?TrVocab.
- Exactly the same thing happened to me as to you.
- Es erging mir genauso wie dir.
- I can't (even) begin to tell you how ...
- Ich kann dir / euch / Ihnen gar nicht sagen, wie ...
- Do you know how to ski?
- Kannst du Ski fahren?
- You can't get enough of a good thing. [idiom]
- Von etwas Gutem kann man nie genug kriegen. [Redewendung]
- How do you expect it to end?
- Was glauben Sie, wie das endet? [ugs.] [formelle Anrede]
Wie, glauben Sie, endet das? [formelle Anrede]
Wie, glauben Sie, wird das enden? [formelle Anrede]
- He can tell you a thing or two about it. [idiom]
- Er weiß ein Lied davon zu singen. [Idiom]
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!