Werbung
 Übersetzung für 'I'm Off Then: Losing and Finding Myself on the Camino de Santiago' von Englisch nach Deutsch
lit.F
I'm Off Then: Losing and Finding Myself on the Camino de Santiago
Ich bin dann mal weg: Meine Reise auf dem Jakobsweg [Hape Kerkeling]
Teiltreffer
I'm just about losing my patience.Jetzt reißt mir aber der Geduldsfaden!
idiom
I'm not (quite) myself today.
Ich bin heute nicht ganz auf der Höhe.
I'm a stranger here myself.Ich bin selber fremd hier.
idiom
I'm not losing any sleep over that.
Darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen.
... but I'm getting ahead of myself...., aber ich greife voraus.
but then I'm ...aber ich bin ja auch ...
If there's no more beer, I guess I'll have to make up for it on the wine then. Wenn es kein Bier mehr gibt, werde ich mich eben am Wein schadlos halten.
I'm off the booze. [coll.]Ich rühre keinen Alkohol mehr an.
Then I'm your man.Dann bin ich (genau) der Richtige.
If ..., then I'm a Chinaman! [idiom] Wenn ..., dann bin ich der Kaiser von China! [Redewendung]
And I'm the Queen of England. [fig.]Und ich bin der Kaiser von China. [Redewendung]
The bed on which I'm sleeping ...Das Bett, worauf ich schlafe ...
filmquote
You're the disease, and I'm the cure. [Cobra]
Du bist eine Krankheit und ich die Medizin. [Die City-Cobra]
idiom
I think I'm going off my rocker.
Ich glaub, mein Schwein pfeift. [ugs.]
geogr.relig.travel
Santiago de Compostela
Santiago de Compostela {n}
geogr.
Santiago (de Chile)
Santiago de Chile {n}
idiom
The cap doesn't fit and I'm not wearing it!
Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an!
idiom
That's between me, myself and I.
Das geht nur mich etwas an.
I'll be off then.Ich fahre dann mal los.
I'll be off then.Ich gehe dann mal los.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'I'm Off Then: Losing and Finding Myself on the Camino de Santiago' von Englisch nach Deutsch

I'm Off Then: Losing and Finding Myself on the Camino de Santiago
Ich bin dann mal weg: Meine Reise auf dem Jakobsweg [Hape Kerkeling]lit.F

Werbung
I'm just about losing my patience.
Jetzt reißt mir aber der Geduldsfaden!
I'm not (quite) myself today.
Ich bin heute nicht ganz auf der Höhe.idiom
I'm a stranger here myself.
Ich bin selber fremd hier.
I'm not losing any sleep over that.
Darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen.idiom
... but I'm getting ahead of myself.
..., aber ich greife voraus.
but then I'm ...
aber ich bin ja auch ...
If there's no more beer, I guess I'll have to make up for it on the wine then.
Wenn es kein Bier mehr gibt, werde ich mich eben am Wein schadlos halten.
I'm off the booze. [coll.]
Ich rühre keinen Alkohol mehr an.
Then I'm your man.
Dann bin ich (genau) der Richtige.
If ..., then I'm a Chinaman! [idiom]
Wenn ..., dann bin ich der Kaiser von China! [Redewendung]
And I'm the Queen of England. [fig.]
Und ich bin der Kaiser von China. [Redewendung]
The bed on which I'm sleeping ...
Das Bett, worauf ich schlafe ...
You're the disease, and I'm the cure. [Cobra]
Du bist eine Krankheit und ich die Medizin. [Die City-Cobra]filmquote
I think I'm going off my rocker.
Ich glaub, mein Schwein pfeift. [ugs.]idiom
Santiago de Compostela
Santiago de Compostela {n}geogr.relig.travel
Santiago (de Chile)
Santiago de Chile {n}geogr.
The cap doesn't fit and I'm not wearing it!
Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an!idiom
That's between me, myself and I.
Das geht nur mich etwas an.idiom
I'll be off then.
Ich fahre dann mal los.

Ich gehe dann mal los.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!