Werbung
 Übersetzung für 'I don't have to do it' von Englisch nach Deutsch
I don't have to do it.Das muss ich nicht machen.
Teiltreffer
I don't have it with me.Ich habe es nicht bei mir.
I don't like it, but I will do it anyway. Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
Don't bother to do it.Sie brauchen es nicht zu tun.
I don't know what to do.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
I don't know what to do.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
I don't want to jinx it.Ich will es nicht verschreien.
I don't have the letter to hand.Ich habe den Brief gerade nicht zur Hand.
I don't want anything to do with him.Ich will nichts mit ihm zu tun haben.
I don't know what to do with that.Ich kann damit nichts anfangen. [ugs.]
I don't know how to tackle it.Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll.
I don't know how to spell it.Keine Ahnung, wie sich das schreibt. [ugs.]
I don't get to do anything else at all.Zu was anderem komme ich gar nicht.
I don't know where to put it / this.Ich weiß nicht wohin damit.
I don't want to bludgeon you into it.Ich möchte dich nicht dazu zwingen.
I don't want anything to do with you any more!Wir sind geschiedene Leute!
I don't think what you have to say is unimportant. Ich denke nicht, dass das, was Sie zu sagen haben, unwichtig ist.
I don't like to think what might have happened if ... Ich will gar nicht daran denken, was hätte passieren können, wenn ...
You don't have to shout it from the housetops! [idiom] Hängen Sie es nicht an die große Glocke! [Redewendung]
You shouldn't have to do it.Du solltest das nicht tun müssen.
I would have liked to do it.Ich hätte es machen mögen. [selten]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'I don't have to do it' von Englisch nach Deutsch

I don't have to do it.
Das muss ich nicht machen.

I don't have it with me.
Ich habe es nicht bei mir.
Werbung
I don't like it, but I will do it anyway.
Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
Don't bother to do it.
Sie brauchen es nicht zu tun.
I don't know what to do.
Ich weiß nicht, was ich machen soll.

Ich weiß nicht, was ich tun soll.
I don't want to jinx it.
Ich will es nicht verschreien.
I don't have the letter to hand.
Ich habe den Brief gerade nicht zur Hand.
I don't want anything to do with him.
Ich will nichts mit ihm zu tun haben.
I don't know what to do with that.
Ich kann damit nichts anfangen. [ugs.]
I don't know how to tackle it.
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll.
I don't know how to spell it.
Keine Ahnung, wie sich das schreibt. [ugs.]
I don't get to do anything else at all.
Zu was anderem komme ich gar nicht.
I don't know where to put it / this.
Ich weiß nicht wohin damit.
I don't want to bludgeon you into it.
Ich möchte dich nicht dazu zwingen.
I don't want anything to do with you any more!
Wir sind geschiedene Leute!
I don't think what you have to say is unimportant.
Ich denke nicht, dass das, was Sie zu sagen haben, unwichtig ist.
I don't like to think what might have happened if ...
Ich will gar nicht daran denken, was hätte passieren können, wenn ...
You don't have to shout it from the housetops! [idiom]
Hängen Sie es nicht an die große Glocke! [Redewendung]
You shouldn't have to do it.
Du solltest das nicht tun müssen.
I would have liked to do it.
Ich hätte es machen mögen. [selten]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!