Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für I don't know von Englisch nach Deutsch
I don't know. <idk, IDK>
Ich weiß (es) nicht.

Kein Plan. <kP> [ugs.]idiomInternet

Keine Ahnung. <kA> [ugs.]idiomInternet

Werbung
Don't I know it!
Kenne ich!idiom

Und ob ich es weiß!idiom

Als ob ich das nicht wüsste!idiom
I don't know that ... [coll.] ["that" meaning "if"]
Ich weiß nicht, ob ...
I don't rightly know ...
Ich weiß nicht genau ...

... and I don't know what all / else. [coll.]
... und was weiß ich noch alles. [ugs.]
and I don't know what all [coll.]
und was weiß ich alles [ugs.]
But I don't know her, either.
Aber kennen tu ich sie auch nicht. [ugs.]
Don't I know you from somewhere?
Kenne ich dich nicht (von) irgendwoher?

Kenne ich Sie nicht (von) irgendwoher? [formelle Anrede]
I don't know a thing about it.
Ich weiß kein Wort davon.
I don't know about you, but ...
Ich weiß nicht, wie du das siehst, aber ...

Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ...
I don't know anybody called that.
Ich kenne niemanden, der so heißt.
I don't know anybody's capabilities better than I know his.
Es gibt niemanden, dessen Fähigkeiten ich besser kenne (als seine).
I don't know anything about anything.
Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts). [Redewendung]
I don't know anything about it.
Ich weiß nichts davon.
I don't know anything about that.
Da kann ich nicht mitreden.
I don't know how to begin.
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll.
I don't know how to spell it.
Keine Ahnung, wie sich das schreibt. [ugs.]
I don't know how to tackle it.
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll.
I don't know if I'll be allowed to get away with that.
Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird.
I don't know the extent of his involvement in this affair.
Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat.
I don't know the first thing about it.
Ich habe nicht die geringste / mindeste Ahnung davon.
I don't know the name. <N.N., NN>
nomen nescio <N. N.>idiom
I don't know what all the fuss is about.
Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll.
I don't know what came over me.
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.
I don't know what got into me.
Ich weiß auch nicht, welcher Teufel mich da geritten hat.
I don't know what he's talking about.
Ich weiß nicht, wovon er spricht.
I don't know what I would rather do. [often ironically]
Ich wüsste nicht, was ich lieber täte. [oft ironisch]
I don't know what it was that did the trick, but ... [coll.]
Ich hab keine Ahnung, woran es jetzt liegt, aber ... [ugs.]idiom
I don't know what she sees in him.
Ich weiß nicht, was sie an ihm findet.
I don't know what the difference is.
Ich weiß nicht, worin der Unterschied liegt.
I don't know what to do with that.
Ich kann damit nichts anfangen. [ugs.]
I don't know what to do.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.

Ich weiß nicht, was ich machen soll.
I don't know what to make of this.
Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
I don't know what to say to that.
Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what to say.
Ich bin sprachlos.

Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what you're on about. [coll.]
Ich hab keine Ahnung, wovon du redest. [ugs.]
I don't know what your feelings are on the subject, but ...
Ich weiß zwar nicht, wie du zu dem Thema stehst, aber ...
I don't know where he's got to. [Br.] [coll.]
Ich weiß nicht, wo er hin ist. [ugs.]
I don't know where to put it / this.
Ich weiß nicht wohin damit.
I don't know whether I'm coming or going.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.idiom
I'm sure I don't know.
Ich weiß es wirklich nicht.
What I don't know won't hurt me.
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.idiom
You don't know what I'm up against.
Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.
I don't know<idk, IDK>Ich weiß (es) nicht.
idiomInternet
I don't know<idk, IDK>
Kein Plan. <kP> [ugs.]
idiomInternet
I don't know<idk, IDK>
Keine Ahnung. <kA> [ugs.]
4 Wörter: Andere
idiom
Don't I know it!
Kenne ich!
idiom
Don't I know it!
Und ob ich es weiß!
idiom
Don't I know it!
Als ob ich das nicht wüsste!
I don't know that ... [coll.] ["that" meaning "if"]Ich weiß nicht, ob ...
I don't rightly know ...Ich weiß nicht genau ...
5+ Wörter: Andere
... and I don't know what all / else. [coll.]... und was weiß ich noch alles. [ugs.]
and I don't know what all [coll.]und was weiß ich alles [ugs.]
But I don't know her, either.Aber kennen tu ich sie auch nicht. [ugs.]
Don't I know you from somewhere?Kenne ich dich nicht (von) irgendwoher?
Don't I know you from somewhere? Kenne ich Sie nicht (von) irgendwoher? [formelle Anrede]
I don't know a thing about it.Ich weiß kein Wort davon.
I don't know about you, but ...Ich weiß nicht, wie du das siehst, aber ...
I don't know about you, but ...Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ...
I don't know anybody called that.Ich kenne niemanden, der so heißt.
I don't know anybody's capabilities better than I know his. Es gibt niemanden, dessen Fähigkeiten ich besser kenne (als seine).
I don't know anything about anything. Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts). [Redewendung]
I don't know anything about it.Ich weiß nichts davon.
I don't know anything about that.Da kann ich nicht mitreden.
I don't know how to begin.Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll.
I don't know how to spell it.Keine Ahnung, wie sich das schreibt. [ugs.]
I don't know how to tackle it.Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll.
I don't know if I'll be allowed to get away with that.Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird.
I don't know the extent of his involvement in this affair. Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat.
I don't know the first thing about it. Ich habe nicht die geringste / mindeste Ahnung davon.
idiom
I don't know the name. <N.N., NN>
nomen nescio <N. N.>
I don't know what all the fuss is about. Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll.
I don't know what came over me.Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.
I don't know what got into me. Ich weiß auch nicht, welcher Teufel mich da geritten hat.
I don't know what he's talking about.Ich weiß nicht, wovon er spricht.
I don't know what I would rather do. [often ironically] Ich wüsste nicht, was ich lieber täte. [oft ironisch]
idiom
I don't know what it was that did the trick, but ... [coll.]
Ich hab keine Ahnung, woran es jetzt liegt, aber ... [ugs.]
I don't know what she sees in him.Ich weiß nicht, was sie an ihm findet.
I don't know what the difference is.Ich weiß nicht, worin der Unterschied liegt.
I don't know what to do with that.Ich kann damit nichts anfangen. [ugs.]
I don't know what to do.Ich weiß nicht, was ich tun soll.
I don't know what to do.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
I don't know what to make of this.Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
I don't know what to say to that.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what to say.Ich bin sprachlos.
I don't know what to say.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what you're on about. [coll.]Ich hab keine Ahnung, wovon du redest. [ugs.]
I don't know what your feelings are on the subject, but ... Ich weiß zwar nicht, wie du zu dem Thema stehst, aber ...
I don't know where he's got to. [Br.] [coll.]Ich weiß nicht, wo er hin ist. [ugs.]
I don't know where to put it / this.Ich weiß nicht wohin damit.
idiom
I don't know whether I'm coming or going.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.
I'm sure I don't know.Ich weiß es wirklich nicht.
idiom
What I don't know won't hurt me.
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
You don't know what I'm up against.Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.
51 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Werbung
© dict.cc 2022
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!