Werbung
 Übersetzung für 'I get it' von Englisch nach Deutsch
I get it. [coll.]Ich verstehe.
I get it. [coll.]Ich verstehe schon.
I'll get it! [phone call]Ich heb' ab! [Telefonanruf]
4 Wörter: Andere
I don't get it. [coll.]Das verstehe ich nicht.
I don't get it. [coll.]Ich raff das nicht. [ugs.]
I don't get it. [coll.]Das kapiere ich nicht. [ugs.]
gastr.
I'll get it immediately. [in restaurant]
Kommt sofort! [in Restaurant etc.]
Now I get it. [coll.] [now I understand]Jetzt geht mir ein Licht auf. [ugs.] [Redewendung]
5+ Wörter: Andere
I can't get at it. [coll.]Ich kann es nicht erreichen.
I can't get at it. [coll.] Ich komm nicht dran. [ugs.] [Ich kann es nicht erreichen.]
I can't get my head around it yet. [coll.]Ich kann es immer noch nicht fassen.
I can't get my head around it. [coll.] [idiom] Es will mir nicht in den Kopf. [ugs.] [Redewendung]
idiom
I can't get the hang of it!
Es will mir nicht in den Sinn!
I can't get the knack of it. [coll.] [idiom] Ich krieg (einfach) den (richtigen) Dreh nicht raus. [ugs.] [Redewendung]
idiom
I couldn't get it out of my head. [fig.] [thought]
Es ging mir nicht mehr aus dem Kopf. [fig.] [Gedanke]
idiom
I get a kick out of it.
Das macht mir großen Spaß.
I must tell you about it to get it off my chest. [idiom] Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir vom Herzen zu reden. [veraltend] [Redewendung]
I still can't get my head round it. [Br.] [coll.]Ich kann es immer noch nicht begreifen.
idiom
I won't let it get me down. [coll.]
Ich lasse mich davon nicht unterkriegen. [ugs.]
Then I'll let you get to it. [idiom]Dann halte ich dich nicht länger davon ab.
Teiltreffer
I'll go first thing when I get back.Ich gehe gleich, wenn ich wieder da bin.
I'm sorry, I didn't get / catch that.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
proverb
I'll get there when I get there.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen.
I don't know if I'll be allowed to get away with that.Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird.
I've thought of it since I met you.Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe.
I'll believe it when I see it.Das glaube ich erst, wenn ich es sehe.
I'll do it, I assure you.Ich werde es schon machen.
If there's no more beer, I guess I'll have to make up for it on the wine then. Wenn es kein Bier mehr gibt, werde ich mich eben am Wein schadlos halten.
... I get plastered. [coll.] ... saufe ich mir einen an. [derb] [... betrinke ich mich.]
to get it [understand]draufkommen [ugs.] [begreifen]
to get it wronges ganz falsch verstehen
Get over it!Komm drüber hinweg! [ugs.]
Get over it!Finde dich damit ab!
I get a sinking feeling.Mir wird bange ums Herz.
I often get asked that.Das werde ich oft gefragt.
I get the message! [coll.]Ich hab schon verstanden! [ugs.]
How do I get there?Wie kommt man dahin?
ungeprüft
trafficTrVocab.
How do I get to ...?
Wie komme ich nach ...?
I get that a lot.Das höre ich oft.
I get the creeps. [coll.]Mich gruselt (es).
40 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'I get it' von Englisch nach Deutsch

I get it. [coll.]
Ich verstehe.

Ich verstehe schon.
I'll get it! [phone call]
Ich heb' ab! [Telefonanruf]

Werbung
I don't get it. [coll.]
Das verstehe ich nicht.

Ich raff das nicht. [ugs.]

Das kapiere ich nicht. [ugs.]
I'll get it immediately. [in restaurant]
Kommt sofort! [in Restaurant etc.]gastr.
Now I get it. [coll.] [now I understand]
Jetzt geht mir ein Licht auf. [ugs.] [Redewendung]

I can't get at it. [coll.]
Ich kann es nicht erreichen.

Ich komm nicht dran. [ugs.] [Ich kann es nicht erreichen.]
I can't get my head around it yet. [coll.]
Ich kann es immer noch nicht fassen.
I can't get my head around it. [coll.] [idiom]
Es will mir nicht in den Kopf. [ugs.] [Redewendung]
I can't get the hang of it!
Es will mir nicht in den Sinn!idiom
I can't get the knack of it. [coll.] [idiom]
Ich krieg (einfach) den (richtigen) Dreh nicht raus. [ugs.] [Redewendung]
I couldn't get it out of my head. [fig.] [thought]
Es ging mir nicht mehr aus dem Kopf. [fig.] [Gedanke]idiom
I get a kick out of it.
Das macht mir großen Spaß.idiom
I must tell you about it to get it off my chest. [idiom]
Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir vom Herzen zu reden. [veraltend] [Redewendung]
I still can't get my head round it. [Br.] [coll.]
Ich kann es immer noch nicht begreifen.
I won't let it get me down. [coll.]
Ich lasse mich davon nicht unterkriegen. [ugs.]idiom
Then I'll let you get to it. [idiom]
Dann halte ich dich nicht länger davon ab.

I'll go first thing when I get back.
Ich gehe gleich, wenn ich wieder da bin.
I'm sorry, I didn't get / catch that.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
I'll get there when I get there.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen.proverb
I don't know if I'll be allowed to get away with that.
Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird.
I've thought of it since I met you.
Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe.
I'll believe it when I see it.
Das glaube ich erst, wenn ich es sehe.
I'll do it, I assure you.
Ich werde es schon machen.
If there's no more beer, I guess I'll have to make up for it on the wine then.
Wenn es kein Bier mehr gibt, werde ich mich eben am Wein schadlos halten.
... I get plastered. [coll.]
... saufe ich mir einen an. [derb] [... betrinke ich mich.]
to get it [understand]
draufkommen [ugs.] [begreifen]
to get it wrong
es ganz falsch verstehen
Get over it!
Komm drüber hinweg! [ugs.]

Finde dich damit ab!
I get a sinking feeling.
Mir wird bange ums Herz.
I often get asked that.
Das werde ich oft gefragt.
I get the message! [coll.]
Ich hab schon verstanden! [ugs.]
How do I get there?
Wie kommt man dahin?
How do I get to ...?
ungeprüft Wie komme ich nach ...?trafficTrVocab.
I get that a lot.
Das höre ich oft.
I get the creeps. [coll.]
Mich gruselt (es).
Anwendungsbeispiele Englisch
  • If they are going to boo me I might as well laugh about it and if I get it over it just shows them up so I can laugh even more".
  • The opening number showed the cast of "A Chorus Line" in rehearsal clothing dancing and singing "I Hope I Get It," outside of Radio City Music Hall accompanied by Marvin Hamlisch on the piano, with the cast then ending on the stage in full gold costumes performing "One".
  • Later that year "Seven the General" was named one of 11 "Hottest Local Talent" by WJLB for his Nick Speed produced "I Get It In" feat.
  • "Now" I get it!" His illumination is cut off by the firing squad.
  • In 2005, she released two songs produced by Richard "Wolfie" Wolf called "Can I Get It Now" and "Don't Walk Away".

  • The album features three "Billboard" singles: "Down with the King", "Ooh, Whatcha Gonna Do" and "Can I Get It, Yo". The title track also hit the UK Singles Chart.
  • They're gay, I get it!". Although everything in the Victorian House is supposed to be from 1895 and before, Mutt and Jeff was not created until 1907.
  • She merely states: "Alright, I get it, you're evil."
  • Every dancer is desperate for work ("I Hope I Get It").
  • After rumors surfaced that he was dropped for leaking the song "I Get It In" later that week, it was proven to be false as an interview with Lil Wayne himself he stated that it was "just business", and that Omarion asked for the release.

  • He co-wrote with Red Lane "'Til I Get It Right" for Tammy Wynette, a 1973 #1 hit on the Billboard Hot Country Singles, later covered by Barbra Streisand and Kenny Rogers.
  • The tracks "Longevity", "Can I Get It", and "Hush the Crowd" had not been released on either of J-Live's previous albums.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!