Werbung
 Übersetzung für 'I say' von Englisch nach Deutsch
I say!Ach was!
I say! [idiom]Hören Sie mal! [Redewendung] [formelle Anrede]
I'd say ...Ich würde sagen ...
I'd say ...Ich sag mal ... [ugs.]
I'll say.So ist es.
3 Wörter: Andere
I always say ...Ich sag's ja immer, ...
I couldn't say. [I don't know.]Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
I dare sayich darf wohl sagen
I dare say [confirming]das glaube ich gern
I dare say [supposing]ich nehme an
I dare say ...Ich wage zu behaupten, ...
I would say ...Ich würde sagen ...
I'd almost say ...Ich möchte fast sagen ...
Well, I'd say! [idiom]Das hoffe ich doch! [Redewendung]
3 Wörter: Verben
to say "I do"das Jawort geben
4 Wörter: Andere
Because I say so!Weil ich das so sage!
Because I say so.Weil ich es sage.
Do as I say! [said to more than one person]Tut, was ich sage!
I can't say yet.Das kann ich noch nicht sagen.
I dare to say ...Ich wage zu behaupten, ...
I didn't say that.Das habe ich nicht gesagt.
I should say so!Das will ich meinen!
I wouldn't say no.Ich würde nicht nein sagen. [ugs.]
I wouldn't say so.Das würde ich nicht sagen.
I'd rather not say.Das sage ich lieber nicht.
I'm bound to say ...Ich muss sagen ...
I'm sorry to say ...Leider muss ich sagen ...
that is to say {adv} <i.e.> [namely, viz]nämlich <näml.>
5+ Wörter: Andere
..., is what I always say...., sag ich immer.
bibl.
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [Mt 26:22; KJV]
Und sie wurden sehr betrübt, und hoben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22; Luther 1912]
bibl.
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [Mt 26:22; KJV]
Und sie wurden sehr betrübt, und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22: Luther 1545 in modernisierter Fassung]
as I was going to saywie ich sagen wollte
idiom
Could I just say parenthetically that ...
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ...
proverb
Do as I say, not as I do.
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue.
Do what I say not what I do! <DWISNWID> Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
He won't listen to anything I say.Er lässt sich von mir nichts sagen.
I am sorry to say ...Leider muss ich sagen ...
I can't believe the things­ you say.Ich kann nicht glauben, was du da sagst.
I dare say it's only a matter of habit.Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit.
I dare say it's quite true.Das wird wohl ganz richtig sein.
I dare say you're right.Wahrscheinlich haben Sie Recht. [formelle Anrede]
I dare to say sth. without hesitation etw.Nom. geht mir leicht über die Lippen [Redewendung]
I don't know what to say to that.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what to say.Ich bin sprachlos.
I don't know what to say.Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't think what you have to say is unimportant. Ich denke nicht, dass das, was Sie zu sagen haben, unwichtig ist.
I don't want to say anything about that.Ich will mich dazu nicht äußern.
I felt impelled to say it.Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.
I hate to say that.Es tut mir leid, das sagen zu müssen.
I overheard him say that ... Ich habe zufällig mitbekommen, wie er gesagt hat, dass ...
I ran out of things­ to say. [fig.] [coll.]Mir ging der Gesprächsstoff aus.
I regret to say that ...Leider muss ich sagen, dass ...
I should say it's about three years.Es sind wohl drei Jahre.
I was hoping you'd say that.Ich hatte gehofft, dass du das sagst.
I was hoping you'd say that. Ich hatte gehofft, dass Sie das sagen. [formelle Anrede]
quote
I will not say do not weep, for not all tears are an evil. [The Lord of the Rings­]
Ich will nicht sagen, weinet nicht. Denn nicht alle Tränen sind von Übel.
I would even go so far as to say that ...Ich würde sogar so weit gehen zu sagen, dass ...
I would venture to say ...Ich möchte die Bemerkung wagen ...
I wouldn't (go so far as to) say that, but ...Das würde ich nicht (unbedingt) sagen, aber ...
I wouldn't go so far as to say that.So weit würde ich nicht gehen.
idiom
I wouldn't say no to that.
Da sage ich nicht Nein.
I'd like to say a big thank you to everyone. Ich möchte mich bei allen recht herzlich bedanken.
I'm sorry to say that ...Leider ...
I'm tempted to say yes immediately, but ...Ich bin versucht, sofort Ja zu sagen, aber ...
If I didn't know better, I'd say ... Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
If I may say so, ...Wenn ich so sagen darf, ...
May I say a word about that?Darf ich hierzu etwas sagen?
That is just what I was going to say.Genau das wollte ich gerade sagen.
To sum up, I can say that ...Zusammenfassend kann ich sagen ...
bibl.
verily I say unto you
wahrlich, ich sage euch
bibl.quote
Verily, I say unto thee ... [KJV]
Wahrlich, ich sage euch ... [Luther]
idiom
What I meant to say ...
Was ich eigentlich sagen wollte ...
What I'm about to say is supposed to be confidential. Was ich Ihnen jetzt sage, behandeln Sie bitte vertraulich.
What I'm trying to say is ...Was ich damit sagen will, ist ...
idiom
What name shall I say?
Wen darf ich melden?
idiom
Who shall I say is here?
Wen darf ich melden?
You never pay attention to what I say.Du gibst nie auf das Acht, was ich sage.
Fiktion (Literatur und Film)
lit.F
Before I Say Good-Bye [Mary Higgins Clark]
Vergiss die Toten nicht
mus.F
Truly, truly I say to you
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch [J. S. Bach, BWV 86]
Teiltreffer
quote
I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)]
Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons.
I doubt if / whether I'm in your class.Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann.
biol.
human T-cell lymphotropic virus type I <HTLV-I>
humanes T-Zell-lymphotropes Virus Typ I {n} <HTLV-I>
biol.
simian T-cell lymphotropic virus type I <STLV-I>
simianes T-Zell-lymphotropes Virus Typ I {n} <STLV-I>
I think I'm going to be violently sick.Mir ist speiübel.
I think I'm going to throw up. [coll.]Mir ist speiübel.
I'm afraid I don't agree (with you).Ich fürchte, ich bin nicht Ihrer Meinung.
I've thought of it since I met you.Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe.
I'm afraid I can't sing very well.Leider kann ich nicht (sehr) gut singen.
I'm afraid I'll have to ask you to ...Leider muss ich Sie bitten, ... [formelle Anrede]
I'd stick to flying if I were you. Wenn ich Sie wär, würd ich mich aufs Fliegen beschränken. [ugs.]
ungeprüft I'm absolutely wiped out. – And I'm even worse!Ich bin total erledigt. – Und ich erst! [ugs.]
I'm sorry, I didn't get / catch that.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
I'm afraid I haven't any time. [coll.]Ich habe leider keine Zeit.
I'll go first thing when I get back.Ich gehe gleich, wenn ich wieder da bin.
comm.
cost, insurance, freight, interest <cifi, c.i.f.i.>
Kosten, Versicherung, Fracht und Zinsen inbegriffen
I'm not absolutely sure, I admit, but ...Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
I'll believe it when I see it.Das glaube ich erst, wenn ich es sehe.
idiom
I think I'm going off my rocker.
Ich glaub, mein Schwein pfeift. [ugs.]
I'm buggered if I know. [Br.] [coll.]Ich weiß es wirklich nicht.
99 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'I say' von Englisch nach Deutsch

I say!
Ach was!
I say! [idiom]
Hören Sie mal! [Redewendung] [formelle Anrede]
Werbung
I'd say ...
Ich würde sagen ...

Ich sag mal ... [ugs.]
I'll say.
So ist es.

I always say ...
Ich sag's ja immer, ...
I couldn't say. [I don't know.]
Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
I dare say
ich darf wohl sagen
I dare say [confirming]
das glaube ich gern
I dare say [supposing]
ich nehme an
I dare say ...
Ich wage zu behaupten, ...
I would say ...
Ich würde sagen ...
I'd almost say ...
Ich möchte fast sagen ...
Well, I'd say! [idiom]
Das hoffe ich doch! [Redewendung]

to say "I do"
das Jawort geben

Because I say so!
Weil ich das so sage!
Because I say so.
Weil ich es sage.
Do as I say! [said to more than one person]
Tut, was ich sage!
I can't say yet.
Das kann ich noch nicht sagen.
I dare to say ...
Ich wage zu behaupten, ...
I didn't say that.
Das habe ich nicht gesagt.
I should say so!
Das will ich meinen!
I wouldn't say no.
Ich würde nicht nein sagen. [ugs.]
I wouldn't say so.
Das würde ich nicht sagen.
I'd rather not say.
Das sage ich lieber nicht.
I'm bound to say ...
Ich muss sagen ...
I'm sorry to say ...
Leider muss ich sagen ...
that is to say {adv} <i.e.> [namely, viz]
nämlich <näml.>

..., is what I always say.
..., sag ich immer.
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [Mt 26:22; KJV]
Und sie wurden sehr betrübt, und hoben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22; Luther 1912]bibl.

Und sie wurden sehr betrübt, und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22: Luther 1545 in modernisierter Fassung]bibl.
as I was going to say
wie ich sagen wollte
Could I just say parenthetically that ...
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ...idiom
Do as I say, not as I do.
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue.proverb
Do what I say not what I do! <DWISNWID>
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
He won't listen to anything I say.
Er lässt sich von mir nichts sagen.
I am sorry to say ...
Leider muss ich sagen ...
I can't believe the things­ you say.
Ich kann nicht glauben, was du da sagst.
I dare say it's only a matter of habit.
Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit.
I dare say it's quite true.
Das wird wohl ganz richtig sein.
I dare say you're right.
Wahrscheinlich haben Sie Recht. [formelle Anrede]
I dare to say sth. without hesitation
etw.Nom. geht mir leicht über die Lippen [Redewendung]
I don't know what to say to that.
Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what to say.
Ich bin sprachlos.

Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't think what you have to say is unimportant.
Ich denke nicht, dass das, was Sie zu sagen haben, unwichtig ist.
I don't want to say anything about that.
Ich will mich dazu nicht äußern.
I felt impelled to say it.
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.
I hate to say that.
Es tut mir leid, das sagen zu müssen.
I overheard him say that ...
Ich habe zufällig mitbekommen, wie er gesagt hat, dass ...
I ran out of things­ to say. [fig.] [coll.]
Mir ging der Gesprächsstoff aus.
I regret to say that ...
Leider muss ich sagen, dass ...
I should say it's about three years.
Es sind wohl drei Jahre.
I was hoping you'd say that.
Ich hatte gehofft, dass du das sagst.

Ich hatte gehofft, dass Sie das sagen. [formelle Anrede]
I will not say do not weep, for not all tears are an evil. [The Lord of the Rings­]
Ich will nicht sagen, weinet nicht. Denn nicht alle Tränen sind von Übel.quote
I would even go so far as to say that ...
Ich würde sogar so weit gehen zu sagen, dass ...
I would venture to say ...
Ich möchte die Bemerkung wagen ...
I wouldn't (go so far as to) say that, but ...
Das würde ich nicht (unbedingt) sagen, aber ...
I wouldn't go so far as to say that.
So weit würde ich nicht gehen.
I wouldn't say no to that.
Da sage ich nicht Nein.idiom
I'd like to say a big thank you to everyone.
Ich möchte mich bei allen recht herzlich bedanken.
I'm sorry to say that ...
Leider ...
I'm tempted to say yes immediately, but ...
Ich bin versucht, sofort Ja zu sagen, aber ...
If I didn't know better, I'd say ...
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
If I may say so, ...
Wenn ich so sagen darf, ...
May I say a word about that?
Darf ich hierzu etwas sagen?
That is just what I was going to say.
Genau das wollte ich gerade sagen.
To sum up, I can say that ...
Zusammenfassend kann ich sagen ...
verily I say unto you
wahrlich, ich sage euchbibl.
Verily, I say unto thee ... [KJV]
Wahrlich, ich sage euch ... [Luther]bibl.quote
What I meant to say ...
Was ich eigentlich sagen wollte ...idiom
What I'm about to say is supposed to be confidential.
Was ich Ihnen jetzt sage, behandeln Sie bitte vertraulich.
What I'm trying to say is ...
Was ich damit sagen will, ist ...
What name shall I say?
Wen darf ich melden?idiom
Who shall I say is here?
Wen darf ich melden?idiom
You never pay attention to what I say.
Du gibst nie auf das Acht, was ich sage.

Before I Say Good-Bye [Mary Higgins Clark]
Vergiss die Toten nichtlit.F
Truly, truly I say to you
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch [J. S. Bach, BWV 86]mus.F

I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)]
Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons.quote
I doubt if / whether I'm in your class.
Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann.
human T-cell lymphotropic virus type I <HTLV-I>
humanes T-Zell-lymphotropes Virus Typ I {n} <HTLV-I>biol.
simian T-cell lymphotropic virus type I <STLV-I>
simianes T-Zell-lymphotropes Virus Typ I {n} <STLV-I>biol.
I think I'm going to be violently sick.
Mir ist speiübel.
I think I'm going to throw up. [coll.]
Mir ist speiübel.
I'm afraid I don't agree (with you).
Ich fürchte, ich bin nicht Ihrer Meinung.
I've thought of it since I met you.
Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe.
I'm afraid I can't sing very well.
Leider kann ich nicht (sehr) gut singen.
I'm afraid I'll have to ask you to ...
Leider muss ich Sie bitten, ... [formelle Anrede]
I'd stick to flying if I were you.
Wenn ich Sie wär, würd ich mich aufs Fliegen beschränken. [ugs.]
I'm absolutely wiped out. – And I'm even worse!
ungeprüft Ich bin total erledigt. – Und ich erst! [ugs.]
I'm sorry, I didn't get / catch that.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
I'm afraid I haven't any time. [coll.]
Ich habe leider keine Zeit.
I'll go first thing when I get back.
Ich gehe gleich, wenn ich wieder da bin.
cost, insurance, freight, interest <cifi, c.i.f.i.>
Kosten, Versicherung, Fracht und Zinsen inbegriffencomm.
I'm not absolutely sure, I admit, but ...
Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
I'll believe it when I see it.
Das glaube ich erst, wenn ich es sehe.
I think I'm going off my rocker.
Ich glaub, mein Schwein pfeift. [ugs.]idiom
I'm buggered if I know. [Br.] [coll.]
Ich weiß es wirklich nicht.
Anwendungsbeispiele Englisch
  • They are blind to all of World 3. I say that without any reservations.
  • In 2005, Cherone released a four-song sampler CD, entitled "Need I Say More".
  • At the 1992 Academy Awards, in honoring Ray Harryhausen with a lifetime-achievement award, actor Tom Hanks remarked: "Some people say "Casablanca" or "Citizen Kane". I say "Jason and the Argonauts" is the greatest film ever made".
  • Hip house in the 2020s include "Ego Death" by Ty Dolla Sign, "My High" by Disclosure, Aminé and Slowthai, "Believe What I Say" by Kanye West, and "Her" by Megan Thee Stallion.
  • Writing to Joseph Coll on 23 May 1967, Martin said "I say this that it was Pay-day and Pay-day was the first Saturday of the month."

  • Hobbes then goes on to criticize what he sees as many of the practices of Catholicism: "Now for the worship of saints, and images, and relics, and other things at this day practiced in the Church of Rome, I say they are not allowed by the word of God".
  • On 21 August 2018, Almond revealed on the Chris Evans Breakfast Show on BBC Radio 2 that Soft Cell were releasing two new tracks ahead of the concert: "Northern Lights" and "Guilty (Cos I Say You Are)".
  • Warwick became the first Scepter artist to request RIAA audits of her recordings in 1967 with the release of "I Say a Little Prayer".
  • For example, while "ahaṃ bravīmi", "āvāṃ brūvaḥ" and "vayaṃ brūmaḥ" are respectively the singular, dual and plural forms of "I say" and "we say", "vayaṃ brūmaḥ" can be used in the singular and dual sense as well.
  • As a result, in 2008, he wrote a semi-autobiographical work titled "Why Do I Say These Things?

  • . I say it was the right thing to do ... The way in which it was done is not my business."
  • "He was to blame for everything, and I say that as someone who approved of him."
  • Anttila thinks that all the etymological and formal impasses mentioned by Latte could be overcome, if one interprets the basis of the word "indiges" to be the verb "ago" in the sense of to impel, to drive, to drive from within ("*endo agentes"), instead of the verb "aio" (I say).
  • Therefore I say to Anthony, I say to the British government, there is no count at all upon which they can be defended.
  • Today I say to you: rescue the French Republic by every means."

  • Later, a disjointed quirky organ solo is played quite similar to the introduction of Ray Charles' "What'd I Say".
  • alphabet is a script devised by Solomana Kante in 1949 as a writing system for the Manding languages of West Africa; N’Ko means 'I say' in all Manding languages.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!