Werbung
 Übersetzung für 'I shall consider it' von Englisch nach Deutsch
I shall consider it.Ich werde es mir überlegen.
I shall consider it.Ich werde es in Betracht ziehen.
Teiltreffer
How shall I put it?Wie soll ich (es) sagen?
When I come to consider it ...Wenn ich's recht bedenke ...
However, I consider it essential that ... Ich halte es aber für (dringend) erforderlich, dass ...
comm.
Shall I wrap it up for you?
Soll ich es Ihnen einpacken?
quote
I will grapple with Fate, it shall not overcome me.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]
quote
I will grab fate by the throat, it shall never drag me down.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]
..., shall I?..., ja / okay / o. k. / O. K.?
I consider him wise.Ich halte ihn für klug.
mus.F
Where shall I flee?
Wo soll ich fliehen hin? [J. S. Bach, BWV 5]
I shall be delighted.Ich werde mich sehr freuen.
to consider it bestes für die beste Lösung halten
Consider it done.Schon erledigt. [Wird sofort erledigt.]
to consider it donees für erledigt halten
to consider it necessaryes für notwendig halten
to consider it advisablees für ratsam erachten [geh.]
I consider him a fool.Ich halte ihn für einen Dummkopf.
I shall treasure this memory.Ich werde das in lieber Erinnerung behalten.
idiom
What name shall I say?
Wen darf ich melden?
Shall I take you there?Soll ich dich hinbringen?
What time shall I come?Wann soll ich kommen?
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'I shall consider it' von Englisch nach Deutsch

I shall consider it.
Ich werde es mir überlegen.

Ich werde es in Betracht ziehen.

How shall I put it?
Wie soll ich (es) sagen?
Werbung
When I come to consider it ...
Wenn ich's recht bedenke ...
However, I consider it essential that ...
Ich halte es aber für (dringend) erforderlich, dass ...
Shall I wrap it up for you?
Soll ich es Ihnen einpacken?comm.
I will grapple with Fate, it shall not overcome me.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]quote
I will grab fate by the throat, it shall never drag me down.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]quote
..., shall I?
..., ja / okay / o. k. / O. K.?
I consider him wise.
Ich halte ihn für klug.
Where shall I flee?
Wo soll ich fliehen hin? [J. S. Bach, BWV 5]mus.F
I shall be delighted.
Ich werde mich sehr freuen.
to consider it best
es für die beste Lösung halten
Consider it done.
Schon erledigt. [Wird sofort erledigt.]
to consider it done
es für erledigt halten
to consider it necessary
es für notwendig halten
to consider it advisable
es für ratsam erachten [geh.]
I consider him a fool.
Ich halte ihn für einen Dummkopf.
I shall treasure this memory.
Ich werde das in lieber Erinnerung behalten.
What name shall I say?
Wen darf ich melden?idiom
Shall I take you there?
Soll ich dich hinbringen?
What time shall I come?
Wann soll ich kommen?
Anwendungsbeispiele Englisch
  • I should be very glad indeed to comply with your suggestion and consider it a privilege.
  • and therefore I shall not consider the possibility of any resignation."
  • So I shall consider the proposal of the Honourable Member for Bolsover [...].
  • Simpson journeyed down the river and through the Fraser Canyon and afterwards wrote "I should consider the passage down, to be certain Death, in nine attempts out of Ten.
  • Baháʼís consider Baháʼu'lláh's "Kitáb-i-Íqán" as its completion.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!