Werbung
 Übersetzung für 'Is there any more to it' von Englisch nach Deutsch
Is there any more to it?Geht's noch irgendwie weiter? [War das alles?]
Teiltreffer
Is there any more of it?Gibt es noch mehr davon?
There is more to it than meets the eye. [idiom]Da steckt mehr dahinter.
Is there any more? [left over]Ist noch etwas da?
there is no need for sth. (any more)etw. hat sich erübrigt
idiom
There is more in it than meets the eye.
Da steckt mehr dahinter.
idiom
There is no more time to waste.
Es ist höchste Zeit.
idiom
There is no more time to waste.
Es ist allerhöchste Eisenbahn.
There is no more time to waste.Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung]
idiom
There is no more time to waste.
Es ist 5 (Minuten) vor 12. [höchste Zeit]
There is no more time to waste.Es ist fünf (Minuten) vor zwölf. [höchste Zeit]
idiom
There's more to it than that.
Das ist noch nicht alles.
idiom
There is something to this / it.
Da ist was dran. [ugs.]
idiom
There is a trick to it.
Da ist doch ein Trick dabei.
There is no reason not to do it.Es spricht nichts dagegen.
That's all there was / is to it.Und das war / ist alles.
There is nothing (else) for it but to ... [idiom]Da gibt es keinen anderen Ausweg, als zu ...
There is nothing (else) for it but to ... [idiom]Es bleibt (jdm.) nichts anderes übrig, als zu ...
There is much to be said for / against it.Vieles spricht dafür / dagegen.
quote
There is more than one kind of freedom... Freedom to and freedom from. In the days of anarchy, it was freedom to. Now you are being given freedom from. Don't underrate it. [Margaret Atwood]
Es gibt mehr als eine Art der Freiheit... die Freiheit zu, und die Freiheit von. In den Tagen der Anarchie war es die Freiheit zu. Jetzt ist dir die Freiheit von gegeben. Unterschätze das nicht.
There is nothing to it. [coll.] [idiom] [Anyone can do that.] Das ist (doch) kein Kunststück. [ugs.] [Redewendung]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Is there any more to it' von Englisch nach Deutsch

Is there any more to it?
Geht's noch irgendwie weiter? [War das alles?]

Is there any more of it?
Gibt es noch mehr davon?
Werbung
There is more to it than meets the eye. [idiom]
Da steckt mehr dahinter.
Is there any more? [left over]
Ist noch etwas da?
there is no need for sth. (any more)
etw. hat sich erübrigt
There is more in it than meets the eye.
Da steckt mehr dahinter.idiom
There is no more time to waste.
Es ist höchste Zeit.idiom

Es ist allerhöchste Eisenbahn.idiom

Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung]

Es ist 5 (Minuten) vor 12. [höchste Zeit]idiom

Es ist fünf (Minuten) vor zwölf. [höchste Zeit]
There's more to it than that.
Das ist noch nicht alles.idiom
There is something to this / it.
Da ist was dran. [ugs.]idiom
There is a trick to it.
Da ist doch ein Trick dabei.idiom
There is no reason not to do it.
Es spricht nichts dagegen.
That's all there was / is to it.
Und das war / ist alles.
There is nothing (else) for it but to ... [idiom]
Da gibt es keinen anderen Ausweg, als zu ...

Es bleibt (jdm.) nichts anderes übrig, als zu ...
There is much to be said for / against it.
Vieles spricht dafür / dagegen.
There is more than one kind of freedom... Freedom to and freedom from. In the days of anarchy, it was freedom to. Now you are being given freedom from. Don't underrate it. [Margaret Atwood]
Es gibt mehr als eine Art der Freiheit... die Freiheit zu, und die Freiheit von. In den Tagen der Anarchie war es die Freiheit zu. Jetzt ist dir die Freiheit von gegeben. Unterschätze das nicht.quote
There is nothing to it. [coll.] [idiom] [Anyone can do that.]
Das ist (doch) kein Kunststück. [ugs.] [Redewendung]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!