Werbung
 Übersetzung für 'It's not that important' von Englisch nach Deutsch
It's not that important.Es ist nicht so wichtig.
Teiltreffer
I think it's important that ...Ich lege Wert darauf, dass ...
It's not that ...Nicht etwa, dass ...
That's not it.Der / Die / Das ist es nicht.
It's not surprising that ...Es ist kein Wunder, dass ...
It's not just that ...Nicht nur, dass ...
It's not that easy.So einfach ist das nicht.
That's not the way it should be.So sollte es nicht sein.
That's not really my scene, is it? [idiom]Das ist doch nichts für mich, oder?
It's not overstating the case to say that ...Es ist nicht zu viel behauptet, dass ...
It's not that big a deal. [coll.] [idiom] Es ist keine (so) große Sache. [ugs.] [Redewendung]
For many it is important that ...Vielen ist es wichtig, dass ...
It is important that she be present. [subjunctive]Es ist wichtig, dass sie dabei ist.
Now it's important to pay attention.Jetzt heißt es aufpassen.
filmquote
Hate is baggage. Life's too short to be pissed off all the time. It's just not worth it. [American History X]
Hass ist Ballast. Das Leben ist zu kurz dafür, dass man immer wütend ist. Das ist es einfach nicht wert.
It is not surprising that ...Es überrascht nicht, dass ...
It is not surprising that ... Es nimmt nicht wunder, dass ... [geh.] [Redewendung]
Not that it matters, but ...An sich spielt es keine Rolle, aber ..
It is not often that ...Es kommt nicht oft vor, dass ...
math.
It is not true that ...
Es gilt nicht, dass ...
It is not that simple.Es ist nicht so einfach.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'It's not that important' von Englisch nach Deutsch

It's not that important.
Es ist nicht so wichtig.

I think it's important that ...
Ich lege Wert darauf, dass ...
Werbung
It's not that ...
Nicht etwa, dass ...
That's not it.
Der / Die / Das ist es nicht.
It's not surprising that ...
Es ist kein Wunder, dass ...
It's not just that ...
Nicht nur, dass ...
It's not that easy.
So einfach ist das nicht.
That's not the way it should be.
So sollte es nicht sein.
That's not really my scene, is it? [idiom]
Das ist doch nichts für mich, oder?
It's not overstating the case to say that ...
Es ist nicht zu viel behauptet, dass ...
It's not that big a deal. [coll.] [idiom]
Es ist keine (so) große Sache. [ugs.] [Redewendung]
For many it is important that ...
Vielen ist es wichtig, dass ...
It is important that she be present. [subjunctive]
Es ist wichtig, dass sie dabei ist.
Now it's important to pay attention.
Jetzt heißt es aufpassen.
Hate is baggage. Life's too short to be pissed off all the time. It's just not worth it. [American History X]
Hass ist Ballast. Das Leben ist zu kurz dafür, dass man immer wütend ist. Das ist es einfach nicht wert.filmquote
It is not surprising that ...
Es überrascht nicht, dass ...

Es nimmt nicht wunder, dass ... [geh.] [Redewendung]
Not that it matters, but ...
An sich spielt es keine Rolle, aber ..
It is not often that ...
Es kommt nicht oft vor, dass ...
It is not true that ...
Es gilt nicht, dass ...math.
It is not that simple.
Es ist nicht so einfach.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!