| Let people say what they wish. | Mögen die Leute sagen, was sie wollen. | |
Teiltreffer |
| Nobody can say what they're capable of. | Niemand kann sagen, wozu sie imstande sind. | |
| according to what people say | nach dem, was die Leute sagen | |
| idiom Don't bother about what people say. | Scher dich nicht um das Geschwätz von anderen (Leuten). [ugs.] | |
| idiom Don't bother about what people say. | Kümmere / Schere dich nicht um das Gerede der Leute. | |
| idiom Don't bother about what people say. | Kehre dich nicht an das Gerede der Leute! [veraltet] | |
| quote Don't tell people how to do things. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen. | |
| if they so wish | wenn / falls sie dies wünschen | |
| they say | man sagt | |
| they say | es heißt | |
| as they say | wie man zu sagen pflegt | |
| as they say | wie man so schön sagt | |
| ungeprüft As they say, ... [idiom] | Wie sagt man (doch) so schön: ... [Redewendung] | |
| proverb Many kiss the hand they wish to cut off. | Viele küssen die Hand, die sie gerne abhacken würden. | |
| Why didn't they say so? | Warum haben sie das (denn) nicht gesagt? | |
| let's say (that) ... | angenommen ... | |
| Let's just say ... | Sagen wir mal, ... | |
| like they say [coll.] [as they say] | wie man so (schön) sagt | |
| as people say {adv} | wie die Leute sagen | |
| as people say {adv} | wie Leute sagen | |
| Let no-one say that ... | Niemand soll sagen, dass ... | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Let people say what they wish' von Englisch nach Deutsch
- Let people say what they wish.
- Mögen die Leute sagen, was sie wollen.
- Nobody can say what they're capable of.
- Niemand kann sagen, wozu sie imstande sind.
- according to what people say
- nach dem, was die Leute sagen
- Don't bother about what people say.
- Scher dich nicht um das Geschwätz von anderen (Leuten). [ugs.]idiom
Kümmere / Schere dich nicht um das Gerede der Leute.idiom
Kehre dich nicht an das Gerede der Leute! [veraltet]idiom
- Don't tell people how to do things. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army]
- Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen.quote
- if they so wish
- wenn / falls sie dies wünschen
- they say
- man sagt
es heißt
- as they say
- wie man zu sagen pflegt
wie man so schön sagt
- As they say, ... [idiom]
- ungeprüft Wie sagt man (doch) so schön: ... [Redewendung]
- Many kiss the hand they wish to cut off.
- Viele küssen die Hand, die sie gerne abhacken würden.proverb
- Why didn't they say so?
- Warum haben sie das (denn) nicht gesagt?
- let's say (that) ...
- angenommen ...
- Let's just say ...
- Sagen wir mal, ...
- like they say [coll.] [as they say]
- wie man so (schön) sagt
- as people say {adv}
- wie die Leute sagen
wie Leute sagen
- Let no-one say that ...
- Niemand soll sagen, dass ...
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!