Werbung
 Übersetzung für 'Much as I know I wish I knew more' von Englisch nach Deutsch
Much as I know, I wish I knew more. So viel ich auch weiß, ich wünschte, ich wüsste mehr.
Much as I know, I wish I knew more. Soviel ich auch weiß, ich wünschte, ich wüßte mehr. [alt]
Teiltreffer
in as much as I knowsoweit ich weiß
I've had as much as I can handle with them. [idiom]Mit denen hat's mir gereicht. [Redewendung]
quote
...I know you in your hearts hate serious plays - as I hate serious parts. [Nell Gwyn]
...ich weiß, dass ihr tief in euren Herzen ernste Stücke ebenso sehr hasst wie ich ernste Rollen.
quote
I wish I knew how to quit you. [Brokeback Mountain]
Wenn ich nur wüsste, wie ich von dir loskomme.
mus.RadioTVF
If I Knew You Were Comin', I'd Have Baked a Cake [popular song by Al Hoffman, Bob Merrill, and Clem Watts]
Hätt ich dich heut erwartet, hätt ich Kuchen da
If I didn't know better, I'd say ... Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
I'll be damned if I know! [idiom]Ich habe keinen blassen Dunst! [Redewendung]
I'm buggered if I know. [Br.] [coll.]Ich weiß es wirklich nicht.
idiom
I don't know whether I'm coming or going.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.
I'm sure I don't know.Ich weiß es wirklich nicht.
I'm blessed if I know.Ich weiß es wirklich nicht.
I don't know if I'll be allowed to get away with that.Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird.
lit.quote
I have eaten so much, not a leaf more I'll touch, meh! meh! [the goat in "The Wishing-Table, the Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack" (Grimm Brothers)]
Ich bin so satt, ich mag kein Blatt: Mäh! Mäh! [die Ziege in "Tischlein deck' dich, Esel streck' dich und Knüppel aus dem Sack" (Brüder Grimm)]
I know it isn't much solace, but ...Ich weiß, das ist kein großer Trost, aber ...
quote
I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)]
Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons.
How much more can I take?Wieviel kann ich noch ertragen? [alt]
How much more can I take?Wie viel kann ich noch ertragen?
insofar as I knowinsoweit ich weiß
I thought as much!Das habe ich mir schon gedacht!
much as I sympathize {adv}bei aller Liebe [Redewendung]
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Much as I know I wish I knew more' von Englisch nach Deutsch

Much as I know, I wish I knew more.
So viel ich auch weiß, ich wünschte, ich wüsste mehr.

Soviel ich auch weiß, ich wünschte, ich wüßte mehr. [alt]

Werbung
in as much as I know
soweit ich weiß
I've had as much as I can handle with them. [idiom]
Mit denen hat's mir gereicht. [Redewendung]
...I know you in your hearts hate serious plays - as I hate serious parts. [Nell Gwyn]
...ich weiß, dass ihr tief in euren Herzen ernste Stücke ebenso sehr hasst wie ich ernste Rollen.quote
I wish I knew how to quit you. [Brokeback Mountain]
Wenn ich nur wüsste, wie ich von dir loskomme.quote
If I Knew You Were Comin', I'd Have Baked a Cake [popular song by Al Hoffman, Bob Merrill, and Clem Watts]
Hätt ich dich heut erwartet, hätt ich Kuchen damus.RadioTVF
If I didn't know better, I'd say ...
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
I'll be damned if I know! [idiom]
Ich habe keinen blassen Dunst! [Redewendung]
I'm buggered if I know. [Br.] [coll.]
Ich weiß es wirklich nicht.
I don't know whether I'm coming or going.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.idiom
I'm sure I don't know.
Ich weiß es wirklich nicht.
I'm blessed if I know.
Ich weiß es wirklich nicht.
I don't know if I'll be allowed to get away with that.
Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird.
I have eaten so much, not a leaf more I'll touch, meh! meh! [the goat in "The Wishing-Table, the Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack" (Grimm Brothers)]
Ich bin so satt, ich mag kein Blatt: Mäh! Mäh! [die Ziege in "Tischlein deck' dich, Esel streck' dich und Knüppel aus dem Sack" (Brüder Grimm)]lit.quote
I know it isn't much solace, but ...
Ich weiß, das ist kein großer Trost, aber ...
I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)]
Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons.quote
How much more can I take?
Wieviel kann ich noch ertragen? [alt]

Wie viel kann ich noch ertragen?
insofar as I know
insoweit ich weiß
I thought as much!
Das habe ich mir schon gedacht!
much as I sympathize {adv}
bei aller Liebe [Redewendung]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!