Werbung
 Übersetzung für 'O Lord I am not worthy that thou shouldest enter under my roof but speak the word only and my soul shall be healed' von Englisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
relig.
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]
Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]
Teiltreffer
bibl.quote
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]
Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]
bibl.
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV]
Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912]
bibl.quote
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. [1 Cor. 13:1; ESV 2001]
Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. [1. Kor. 13,1; Luther 1912]
But in my own way, I am king.Aber auf meine Art bin ich König.
mus.F
My soul magnifies the Lord
Meine Seel erhebt den Herren [J. S. Bach, BWV 10]
mus.F
Praise the Lord, my soul
Lobe den Herrn, meine Seele [J. S. Bach, BWV 69, 69a]
mus.F
Jesus, Thou who my soul
Jesu, der du meine Seele [J. S. Bach, BWV 78]
bibl.quote
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? [Lk 6:41; KJV]
Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
quote
I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpeper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katheryn / Katherine / Catherine Howard]
Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als die Frau von Culpeper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich. [Catherine Howard, dt. auch: Katharina ...]
bibl.
Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised. [Job 1:21; NIV]
Ich bin nackt von meiner Mutter Leibe gekommen, nackt werde ich wieder dahinfahren. Der HERR hat's gegeben, der HERR hat's genommen; der Name des HERRN sei gelobt. [Hiob 1,21; Luther]
quote
To Jesus Christ I commend my soul. Lord Jesus receive my soul. Oh God, have pity on my soul. [Anne Boleyn]
Jesus Christus empfehle ich meine Seele. Herr Jesus empfange meine Seele. Oh Gott, hab Erbarmen mit meiner Seele.
mus.F
Praised be the Lord, my God
Gelobet sei der Herr, mein Gott [J. S. Bach, BWV 129]
O' my word. [archaic] [obs.]Auf mein Wort!
bibl.quote
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? [Job 20:4-5; KJV]
Weißt du das nicht von Urzeit her, seit Gott Menschen auf die Erde gesetzt hat: dass kurz nur währt der Frevler Jubel, einen Augenblick nur des Ruchlosen Freude? [Hiob 20,4-5; Einheitsübersetzung]
lit.mus.F
I will dip my soul
Ich will meine Seele tauchen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
while you are under my roofsolange du in meinem Haus lebst
not only that but ...nicht nur das, sondern auch ...
quote
I wish that there would not be a peasant so poor in all my realm who would not have a chicken in his pot every Sunday. [attr. to Henry IV of France]
Ich wünsche / wünschte, dass sonntags jeder Bauer sein Huhn im Topfe hat. [Heinrich IV. von Frankreich zugeschr.]
mus.F
Wretched man that I am, who shall deliver me
Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen [J. S. Bach, BWV 48]
quote
I don't love nations, I love my wife, and that's it.
Ich liebe keine Staaten, ich liebe meine Frau. [Gustav Heinemann, 3. dt. Bundespräsident]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'O Lord I am not worthy that thou shouldest enter under my roof but speak the word only and my soul shall be healed' von Englisch nach Deutsch

O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]
Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]relig.

Werbung
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]
Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]bibl.quote
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV]
Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912]bibl.
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. [1 Cor. 13:1; ESV 2001]
Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. [1. Kor. 13,1; Luther 1912]bibl.quote
But in my own way, I am king.
Aber auf meine Art bin ich König.
My soul magnifies the Lord
Meine Seel erhebt den Herren [J. S. Bach, BWV 10]mus.F
Praise the Lord, my soul
Lobe den Herrn, meine Seele [J. S. Bach, BWV 69, 69a]mus.F
Jesus, Thou who my soul
Jesu, der du meine Seele [J. S. Bach, BWV 78]mus.F
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? [Lk 6:41; KJV]
Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]bibl.quote
I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpeper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katheryn / Katherine / Catherine Howard]
Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als die Frau von Culpeper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich. [Catherine Howard, dt. auch: Katharina ...]quote
Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised. [Job 1:21; NIV]
Ich bin nackt von meiner Mutter Leibe gekommen, nackt werde ich wieder dahinfahren. Der HERR hat's gegeben, der HERR hat's genommen; der Name des HERRN sei gelobt. [Hiob 1,21; Luther]bibl.
To Jesus Christ I commend my soul. Lord Jesus receive my soul. Oh God, have pity on my soul. [Anne Boleyn]
Jesus Christus empfehle ich meine Seele. Herr Jesus empfange meine Seele. Oh Gott, hab Erbarmen mit meiner Seele.quote
Praised be the Lord, my God
Gelobet sei der Herr, mein Gott [J. S. Bach, BWV 129]mus.F
O' my word. [archaic] [obs.]
Auf mein Wort!
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? [Job 20:4-5; KJV]
Weißt du das nicht von Urzeit her, seit Gott Menschen auf die Erde gesetzt hat: dass kurz nur währt der Frevler Jubel, einen Augenblick nur des Ruchlosen Freude? [Hiob 20,4-5; Einheitsübersetzung]bibl.quote
I will dip my soul
Ich will meine Seele tauchen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]lit.mus.F
while you are under my roof
solange du in meinem Haus lebst
not only that but ...
nicht nur das, sondern auch ...
I wish that there would not be a peasant so poor in all my realm who would not have a chicken in his pot every Sunday. [attr. to Henry IV of France]
Ich wünsche / wünschte, dass sonntags jeder Bauer sein Huhn im Topfe hat. [Heinrich IV. von Frankreich zugeschr.]quote
Wretched man that I am, who shall deliver me
Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen [J. S. Bach, BWV 48]mus.F
I don't love nations, I love my wife, and that's it.
Ich liebe keine Staaten, ich liebe meine Frau. [Gustav Heinemann, 3. dt. Bundespräsident]quote
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!