| bibl.quote O death, where is thy sting? [1.Cor. 15:55; KJV] | Tod, wo ist dein Stachel? [1.Kor. 15,55; Luther] | |
| Teiltreffer |
| mus.F According to Thy name, O God, so is Thy praise | Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm [J. S. Bach, BWV 171] | |
| quote Frailty, thy name is woman. [W. Shakespeare] | Schwachheit, dein Nam' ist Weib. [Übers. A. W. Schlegel] [oft zu lesen als »... dein Name ist ...«] | |
| idiom This is going to sting a little (bit). [skin] | Es wird ein bisschen brennen. [Haut] | |
| bibl.relig. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. | Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht Deines Leibes, Jesus. | |
| mus.F Come, o sweet hour of death | Komm, du süße Todesstunde [J. S. Bach, BWV 161] | |
| orn.T O'ahu 'Ō'ō [Moho apicalis] [extinct] [also: Oahu oo] | Krausschwanzmoho {m} [ausgestorben] | |
| orn.T O'ahu 'Ō'ō [Moho apicalis] [extinct] [also: Oahu oo] | Oʻahu ʻŌʻō {m} [ausgestorben] | |
| orn.T O'ahu 'Ō'ō [Moho apicalis] [extinct] [also: Oahu oo] | Weißspitzen-Krausschwanz {m} [ausgestorben] | |
| this is where | hier | |
| sth. is where ... | etw. ist der Ort, wo ... | |
| Where is it? | Wo ist es? | |
| Where is Miss Peacock? | Wo ist Fräulein Peacock? | |
| comm. as is, where is | an Ort und Stelle gekauft wie gesehen | |
| med. Where is the pain? | Wo tut es weh? | |
| where there is / are ... | wo es ... gibt | |
| where life is concerned | wo es das Leben betrifft | |
| Where is Berlin located? | Wo liegt Berlin? | |
| Where is the line? [fig.] | Wo ist die Grenze? [fig.] | |
| This is where ... comes in. | Hier kommt ... ins Spiel. | |
| idiom Where is the catch? [fig.] | Wo ist der Haken? [fig.] | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'O death where is thy sting' von Englisch nach Deutsch
- O death, where is thy sting? [1.Cor. 15:55; KJV]
- Tod, wo ist dein Stachel? [1.Kor. 15,55; Luther]bibl.quote
- According to Thy name, O God, so is Thy praise
- Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm [J. S. Bach, BWV 171]mus.F
- Frailty, thy name is woman. [W. Shakespeare]
- Schwachheit, dein Nam' ist Weib. [Übers. A. W. Schlegel] [oft zu lesen als »... dein Name ist ...«]quote
- This is going to sting a little (bit). [skin]
- Es wird ein bisschen brennen. [Haut]idiom
- Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
- Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht Deines Leibes, Jesus.bibl.relig.
- Come, o sweet hour of death
- Komm, du süße Todesstunde [J. S. Bach, BWV 161]mus.F
- O'ahu 'Ō'ō [Moho apicalis] [extinct] [also: Oahu oo]
- Krausschwanzmoho {m} [ausgestorben]orn.T
Oʻahu ʻŌʻō {m} [ausgestorben]orn.T
Weißspitzen-Krausschwanz {m} [ausgestorben]orn.T
- this is where
- hier
- sth. is where ...
- etw. ist der Ort, wo ...
- Where is it?
- Wo ist es?
- Where is Miss Peacock?
- Wo ist Fräulein Peacock?
- as is, where is
- an Ort und Stelle gekauft wie gesehencomm.
- Where is the pain?
- Wo tut es weh?med.
- where there is / are ...
- wo es ... gibt
- where life is concerned
- wo es das Leben betrifft
- Where is Berlin located?
- Wo liegt Berlin?
- Where is the line? [fig.]
- Wo ist die Grenze? [fig.]
- This is where ... comes in.
- Hier kommt ... ins Spiel.
- Where is the catch? [fig.]
- Wo ist der Haken? [fig.]idiom
© dict.cc English-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!