Werbung
 Übersetzung für 'She's just an easy lay' von Englisch nach Deutsch
She's (just) an easy lay. [vulg.]Die lässt (doch) jeden (an sich) ran. [vulg.]
She's (just) an easy lay. [vulg.]Die steigt (doch) mit jedem in die Kiste. [vulg.]
She's (just) an easy lay. [vulg.] Die lässt sich (doch) von jedem flachlegen. [vulg.]
Teiltreffer
She's an easy lay. [sl.]Sie ist leicht zu haben.
She is just an original.Sie ist einfach urig.
She's a good lay. [sl.]Sie ist gut im Bett.
She's just a teaser. [coll.]Sie geilt einen nur auf. [ugs.]
She's just bursting with curiosity. [idiom] Ihr scheint die Neugier aus allen Knopflöchern. [ugs.] [Redewendung]
It's an easy read. [coll.]Es liest sich leicht.
She's an early bird.Sie ist eine Frühaufsteherin.
He's not an easy man to deal with. Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [fig.] [Redewendung]
It's just an act.Es ist nur Theater. [ugs.]
to lay sth. in the form of an Setw. s-förmig verlegen
idiom
She's not exactly an angel herself.
Sie ist auch nicht gerade ein Engel.
She's looking an absolute knockout. [coll.]Sie sieht einfach umwerfend aus. [ugs.]
She's got the morals of an alley cat. [coll.]Die / Sie treibts mit jedem. [ugs.]
everything she could lay her hands onalles, was sie in die Finger bekam
everything she can lay her hands onalles, was sie in die Finger bekommt
She just gaped at him.Sie starrte ihn fassungs­los an.
Who does she think she's kidding? [coll.]Was glaubt sie, wem sie das erzählen kann?
to accept sb. just as he / she isjdn. so akzeptieren, wie er / sie ist
She's talking again as if she knows it all.Sie redet schon wieder so oberschlau daher. [ugs.]
She really doesn't know where she's at. [coll.] Sie weiß wirklich nicht, wo ihr der Kopf steht. [Redewendung]
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'She's just an easy lay' von Englisch nach Deutsch

She's (just) an easy lay. [vulg.]
Die lässt (doch) jeden (an sich) ran. [vulg.]

Die steigt (doch) mit jedem in die Kiste. [vulg.]

Die lässt sich (doch) von jedem flachlegen. [vulg.]

Werbung
She's an easy lay. [sl.]
Sie ist leicht zu haben.
She is just an original.
Sie ist einfach urig.
She's a good lay. [sl.]
Sie ist gut im Bett.
She's just a teaser. [coll.]
Sie geilt einen nur auf. [ugs.]
She's just bursting with curiosity. [idiom]
Ihr scheint die Neugier aus allen Knopflöchern. [ugs.] [Redewendung]
It's an easy read. [coll.]
Es liest sich leicht.
She's an early bird.
Sie ist eine Frühaufsteherin.
He's not an easy man to deal with.
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [fig.] [Redewendung]
It's just an act.
Es ist nur Theater. [ugs.]
to lay sth. in the form of an S
etw. s-förmig verlegen
She's not exactly an angel herself.
Sie ist auch nicht gerade ein Engel.idiom
She's looking an absolute knockout. [coll.]
Sie sieht einfach umwerfend aus. [ugs.]
She's got the morals of an alley cat. [coll.]
Die / Sie treibts mit jedem. [ugs.]
everything she could lay her hands on
alles, was sie in die Finger bekam
everything she can lay her hands on
alles, was sie in die Finger bekommt
She just gaped at him.
Sie starrte ihn fassungs­los an.
Who does she think she's kidding? [coll.]
Was glaubt sie, wem sie das erzählen kann?
to accept sb. just as he / she is
jdn. so akzeptieren, wie er / sie ist
She's talking again as if she knows it all.
Sie redet schon wieder so oberschlau daher. [ugs.]
She really doesn't know where she's at. [coll.]
Sie weiß wirklich nicht, wo ihr der Kopf steht. [Redewendung]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!