Werbung
 Übersetzung für 'Slavicisation' von Englisch nach Deutsch
Slavicisation [Br.] [also: slavicisation]Slawisierung {f}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Englisch
  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.
  • The Morlachs were originally a Romance people related to modern Romanians before their Slavicisation.
  • Slavicisation or Slavicization, is the acculturation of something Slavic into a non-Slavic culture, cuisine, region, or nation.
  • A large part of the anthroponomy during Serbian rule shows a degree of slavicisation.
  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.

  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.
  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.
  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.
  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.
  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.

  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.
  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.
  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.
  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.
  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.

  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.
  • The coat of arms remains the same but the surname undergoes a Slavicisation perhaps as a result of the nationalisms of the Bohemian upper class at the time.
  • Due to Slavicisation, some families had a mixed Slav-Albanian anthroponomy - usually a Slavic first name and an Albanian last name or last names with Albanian patronyms and Slavic suffixes.
  • The anthroponymy attested depicts a mixed character with typical Albanian names appearing alongside more general Christian ones, although Slavic influences and Slavicisation are also present: "Gjon Bazovići"; "Gjure", son of "Andrija"; "Dimitri Koleci"; "Petka" son of "Popi"; and "Gjure", brother of "Gjoni".
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!