Werbung
 Übersetzung für 'That's a wine for you' von Englisch nach Deutsch
That's a wine for you!Das ist vielleicht ein guter Wein!
Teiltreffer
That is a wine for connoisseurs.Das ist ein Wein für Liebhaber.
That's service for you!Und so was / sowas nennt man Service!
That's progress for you. [ironic]Das ist eben der Fortschritt. [ironisch]
That's progress (for you). [iron.]Und das nennt man nun Fortschritt.
That's ... for you. [coll.] [idiom]Da sieht man mal, wie ... wirklich ist. [ugs.]
That's for you to find out.Das sollen Sie herausfinden. [formelle Anrede]
That's tough titty for you. [coll.]Da hast du Pech gehabt. [ugs.]
That's a lot of nonsense and you know it!Das ist (totaler) Unsinn und das weißt du auch!
There's a reason for that.Dafür gibt es einen Grund.
idiom
There's a washout for you!
So ein Reinfall!
There's probably a reason for that.Wahrscheinlich hat es seinen Grund.
How's that for a punch line?Ist das schlagkräftig genug?
That's quite a comedown for him.Das ist ein arger Absturz für ihn.
idiom
That's a turn-up for the books. [Br.] [coll.]
Diesen Tag werde ich mir im Kalender rot anstreichen. [ugs.]
You realize it's quite unprecedented for a president to ... Es ist Ihnen wohl klar, dass es keinen Präzedenzfall dafür gibt, dass ein Präsident ...
quote
That's one small step for (a) man, one giant leap for mankind. [Neil Armstrong]
Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, ein riesiger Sprung für die Menschheit.
That's / That is enough (for me).Das genügt (mir).
That's / That is sufficient (for me).Das genügt (mir).
I'll get you for that!Das wirst du mir büßen!
That is for you to decide.Das musst du entscheiden.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'That's a wine for you' von Englisch nach Deutsch

That's a wine for you!
Das ist vielleicht ein guter Wein!

That is a wine for connoisseurs.
Das ist ein Wein für Liebhaber.
Werbung
That's service for you!
Und so was / sowas nennt man Service!
That's progress for you. [ironic]
Das ist eben der Fortschritt. [ironisch]
That's progress (for you). [iron.]
Und das nennt man nun Fortschritt.
That's ... for you. [coll.] [idiom]
Da sieht man mal, wie ... wirklich ist. [ugs.]
That's for you to find out.
Das sollen Sie herausfinden. [formelle Anrede]
That's tough titty for you. [coll.]
Da hast du Pech gehabt. [ugs.]
That's a lot of nonsense and you know it!
Das ist (totaler) Unsinn und das weißt du auch!
There's a reason for that.
Dafür gibt es einen Grund.
There's a washout for you!
So ein Reinfall!idiom
There's probably a reason for that.
Wahrscheinlich hat es seinen Grund.
How's that for a punch line?
Ist das schlagkräftig genug?
That's quite a comedown for him.
Das ist ein arger Absturz für ihn.
That's a turn-up for the books. [Br.] [coll.]
Diesen Tag werde ich mir im Kalender rot anstreichen. [ugs.]idiom
You realize it's quite unprecedented for a president to ...
Es ist Ihnen wohl klar, dass es keinen Präzedenzfall dafür gibt, dass ein Präsident ...
That's one small step for (a) man, one giant leap for mankind. [Neil Armstrong]
Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, ein riesiger Sprung für die Menschheit.quote
That's / That is enough (for me).
Das genügt (mir).
That's / That is sufficient (for me).
Das genügt (mir).
I'll get you for that!
Das wirst du mir büßen!
That is for you to decide.
Das musst du entscheiden.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!