Werbung
 Übersetzung für 'That's over and done with' von Englisch nach Deutsch
That's over and done with. [coll.]Die Sache ist gegessen. [ugs.] [Redewendung]
Teiltreffer
proverb
It's best to get unpleasant things­ over and done with.
Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
over and done withaus und vorbei
all over and done with {adj} [coll.]längst verjährt [vorbei, überholt]
to get sth. over and done with etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [erledigen: meist eher Unangenehmes]
to get sth. over and done withetw. ein für alle Mal hinter sich bringen [ugs.]
when things­ are over and done withwenn nichts mehr geht [Redewendung]
to get sth. over and done with as quickly as possibleetw. so schnell wie möglich hinter sich bringen
Over and done.Aus die Maus! [Redewendung]
That's done.Das ist erledigt.
... and be done with it. [Br.]... und fertig. [ugs.]
How can you get anything done with people like that?Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen?
ungeprüft (There,) that's done!(So,) das wäre geschafft!
That's done it!Jetzt haben wir die Bescherung!
(There,) that's done!(So,) das hätten wir geschafft!
That's just not done. [idiom]Das gehört sich nicht. [Redewendung]
That's just (simply) not done..Das tut man einfach nicht.
That's not done. [in this country]Das tut man nicht. [hierzulande]
There's nothing to be done about that.Da kann man nichts dran ändern! [ugs.]
There's nothing to be done about that.Da lässt sich nichts dran ändern. [ugs.]
There's nothing to be done about that.Daran lässt sich nichts ändern.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!