Werbung
 Übersetzung für 'The Lord turn his face towards you and give you peace' von Englisch nach Deutsch
bibl.
The Lord turn his face towards you and give you peace. [Num 6:26]
Der Herr hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden. [4. Mose 6,26]
Teiltreffer
relig.
The Lord lift up his countenance upon you and give you peace.
Der Herr hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden.
bibl.relig.
The Lord make his face shine upon you and be gracious to you. [New International Version ]
Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. [Luther]
mus.F
Towards you alone, Lord Jesus Christ
Allein zu dir, Herr Jesu Christ [J. S. Bach, BWV 33]
bibl.relig.
The Lord make his face shine upon thee and be gracious unto thee. [King James Version]
Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. [Luther]
relig.
The Lord bless you and keep you. [Num 6:24]
Der Herr segne und behüte dich. [4. Mose 6,24]
If you're so brilliant, why don't you come and give us a hand?Statt klugzureden solltest du lieber mit anpacken.
You can talk until you're blue in the face! [idiom] Und wenn du dich auf den Kopf stellst! [Redewendung]
I'll give you three guesses and the first two don't count.Dreimal darfst du raten.
relig.
The Lord be with you.
Der Herr sei mit euch.
You truly don't know him unless you've walked a mile in his shoes. [idiom] Man muss mit ihm erst einen Scheffel / Sack Salz gegessen haben. [Redewendung]
to turn one's face towards sb.jdm. das Gesicht zuwenden
You're wrong, and what's more you know it.Das stimmt nicht, und das weißt du auch.
bibl.
But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things­ you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV]
Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ]
proverb
Things­ never turn out the way you expect.
Es kommt immer anders, als man denkt.
You must turn the key (at least) twice!Du musst (mindestens) zweimal umschließen!
I'll give you the lowdown. [coll.]Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist.
ungeprüft May I give you some of the appetizer?Darf Ich Ihnen von der Vorspeise geben?
Could you give / hand / pass me the bread, please?Gibst du mir bitte mal das Brot?
You think you're in the know? Think again! [idiom] Du glaubst, du weißt Bescheid? Da irrst du dich aber!
Everybody here puts his pants on the same way as you. [fig.]Alle hier kochen auch nur mit Wasser. [fig.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'The Lord turn his face towards you and give you peace' von Englisch nach Deutsch

The Lord turn his face towards you and give you peace. [Num 6:26]
Der Herr hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden. [4. Mose 6,26]bibl.

Werbung
The Lord lift up his countenance upon you and give you peace.
Der Herr hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden.relig.
The Lord make his face shine upon you and be gracious to you. [New International Version ]
Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. [Luther]bibl.relig.
Towards you alone, Lord Jesus Christ
Allein zu dir, Herr Jesu Christ [J. S. Bach, BWV 33]mus.F
The Lord make his face shine upon thee and be gracious unto thee. [King James Version]
Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. [Luther]bibl.relig.
The Lord bless you and keep you. [Num 6:24]
Der Herr segne und behüte dich. [4. Mose 6,24]relig.
If you're so brilliant, why don't you come and give us a hand?
Statt klugzureden solltest du lieber mit anpacken.
You can talk until you're blue in the face! [idiom]
Und wenn du dich auf den Kopf stellst! [Redewendung]
I'll give you three guesses and the first two don't count.
Dreimal darfst du raten.
The Lord be with you.
Der Herr sei mit euch.relig.
You truly don't know him unless you've walked a mile in his shoes. [idiom]
Man muss mit ihm erst einen Scheffel / Sack Salz gegessen haben. [Redewendung]
to turn one's face towards sb.
jdm. das Gesicht zuwenden
You're wrong, and what's more you know it.
Das stimmt nicht, und das weißt du auch.
But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things­ you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV]
Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ]bibl.
Things­ never turn out the way you expect.
Es kommt immer anders, als man denkt.proverb
You must turn the key (at least) twice!
Du musst (mindestens) zweimal umschließen!
I'll give you the lowdown. [coll.]
Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist.
May I give you some of the appetizer?
ungeprüft Darf Ich Ihnen von der Vorspeise geben?
Could you give / hand / pass me the bread, please?
Gibst du mir bitte mal das Brot?
You think you're in the know? Think again! [idiom]
Du glaubst, du weißt Bescheid? Da irrst du dich aber!
Everybody here puts his pants on the same way as you. [fig.]
Alle hier kochen auch nur mit Wasser. [fig.]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!