| They're just offering you that as a sop to keep you quiet. [said to two or more people] | Die bieten euch das nur an, damit ihr ruhig bleibt. | |
Teiltreffer |
| quote Just because you're paranoid don't mean they're not after you. [used by Kurt Cobain; attributed to Henry Kissinger] | Nur weil du paranoid bist, heißt das noch lange nicht, dass sie nicht hinter dir her sind. | |
| quote In Vienna you first 've to die, before they celebrate you. But then you're living long. | In Wien musst' erst sterben, damit sie dich hochleben lassen. Aber dann lebst' lang. [Helmut Qualtinger] | |
| proverb You're as old as you feel. [coll.] | Man ist so alt, wie man sich fühlt. | |
| You're the one they're after. [chasing] [of a male] | Du bist derjenige, hinter dem sie her sind. | |
| You're the one they're after. [chasing] [of a female] | Du bist diejenige, hinter der sie her sind. | |
| Now, that's how you're supposed to drive. | Endlich weißt du, wie du zu fahren hast. | |
| Who do you think you're talking to? | Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie es zu tun haben? [formelle Anrede] | |
| There again, I keep forgetting you are more than just a beautiful woman. | Ich vergesse eigenartigerweise immer wieder, dass Sie mehr sind als bloß eine bezaubernde Frau. | |
| You're not a democrat, are you? | Sie sind doch kein Demokrat, oder? [formelle Anrede] | |
| proverb If you're going to talk the talk, you've got to walk the walk. [coll.] | Lass deinen Worten Taten folgen! | |
| They're looking for you. | Sie suchen nach dir. | |
| You're just talking. | Das sagen Sie (doch) nur so. | |
| You're just scared! | Du traust dich nur nicht! | |
| If you're so brilliant, why don't you come and give us a hand? | Statt klugzureden solltest du lieber mit anpacken. | |
| They just rip you off here. [coll.] | Hier wird man nur abgezockt. [ugs.] | |
| You're meddling in things that ought not to be meddled in. [idiom] | Du rührst an Dingen, die nicht angerührt werden sollten. [Idiom] | |
| filmlit.quote You're meddling in things that ought not to be meddled in. [Harry Potter] | Ihr mischt euch in Dinge ein, die euch nichts angehen. | |
| quote Life is like a box of chocolates - you never know what you're gonna get. [Forrest Gump] | Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen - man weiß nie, was man kriegt. | |
| You can tell they're old buddies. [coll.] | Man sieht gleich, dass das alte Freunde sind. | |
| filmF They're Creeping up on You [Creepshow episode] | Insektenspray | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- They're just offering you that as a sop to keep you quiet. [said to two or more people]
- Die bieten euch das nur an, damit ihr ruhig bleibt.
- Just because you're paranoid don't mean they're not after you. [used by Kurt Cobain; attributed to Henry Kissinger]
- Nur weil du paranoid bist, heißt das noch lange nicht, dass sie nicht hinter dir her sind.quote
- In Vienna you first 've to die, before they celebrate you. But then you're living long.
- In Wien musst' erst sterben, damit sie dich hochleben lassen. Aber dann lebst' lang. [Helmut Qualtinger]quote
- You're as old as you feel. [coll.]
- Man ist so alt, wie man sich fühlt.proverb
- You're the one they're after. [chasing] [of a male]
- Du bist derjenige, hinter dem sie her sind.
- You're the one they're after. [chasing] [of a female]
- Du bist diejenige, hinter der sie her sind.
- Now, that's how you're supposed to drive.
- Endlich weißt du, wie du zu fahren hast.
- Who do you think you're talking to?
- Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie es zu tun haben? [formelle Anrede]
- There again, I keep forgetting you are more than just a beautiful woman.
- Ich vergesse eigenartigerweise immer wieder, dass Sie mehr sind als bloß eine bezaubernde Frau.
- You're not a democrat, are you?
- Sie sind doch kein Demokrat, oder? [formelle Anrede]
- If you're going to talk the talk, you've got to walk the walk. [coll.]
- Lass deinen Worten Taten folgen!proverb
- They're looking for you.
- Sie suchen nach dir.
- You're just talking.
- Das sagen Sie (doch) nur so.
- You're just scared!
- Du traust dich nur nicht!
- If you're so brilliant, why don't you come and give us a hand?
- Statt klugzureden solltest du lieber mit anpacken.
- They just rip you off here. [coll.]
- Hier wird man nur abgezockt. [ugs.]
- You're meddling in things that ought not to be meddled in. [idiom]
- Du rührst an Dingen, die nicht angerührt werden sollten. [Idiom]
- You're meddling in things that ought not to be meddled in. [Harry Potter]
- Ihr mischt euch in Dinge ein, die euch nichts angehen.filmlit.quote
- Life is like a box of chocolates - you never know what you're gonna get. [Forrest Gump]
- Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen - man weiß nie, was man kriegt.quote
- You can tell they're old buddies. [coll.]
- Man sieht gleich, dass das alte Freunde sind.
- They're Creeping up on You [Creepshow episode]
- InsektensprayfilmF
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!