| unserviceable {adj} <U/S> | unbrauchbar 14 | |
2 Wörter: Substantive |
| electr.unit electrostatic unit <ESU, esu, e.s.u.> | elektrostatische Einheit {f} <esE> | |
| curr. U.S. dollar <USD> | US-Dollar {m} <USD> | |
| geogr. U.S. Mainland {sg} | kontinentale Vereinigte Staaten {pl} | |
| mil.naut. U.S. Navy <USN> | US-Marine {f} | |
| geogr.pol. U.S. state [of + name] | US-Bundesstaat {m} | |
| U.S. woman | US-Amerikanerin {f} | |
3 Wörter: Substantive |
| geogr.transp.travel (U.S.) Route 66 [U.S. (Highway) 66] | Route 66 {f} | |
| geogr.pol. the US / U.S. [short for: the United States of America] | die Staaten {pl} [ugs.] [die Vereinigten Staaten von Amerika] | |
| U.S. attorney general [Am.] | US-Justizminister {m} | |
| mil.pol. U.S. Defense Secretary [Am.] | US-Verteidigungsminister {m} | |
| U.S. District Court [Am.] | Bundesbezirksgericht {n} [USA] | |
| law U.S. Farm Bill | US-Agrargesetz {n} | |
| geogr.pol. U.S.-Mexican border | US-amerikanisch-mexikanische Grenze {f} | |
| law United States Code <U.S.C.> | [amtliche Sammlung der amerikanischen Bundesgesetze] | |
4 Wörter: Substantive |
| EUlaw EU-U.S. Privacy Shield | EU-US-Datenschutzschild {m} | |
| trading in U.S. dollar | Dollarhandel {m} | |
| trading in U.S. dollar | US-Dollar-Handel {m} | |
| trading in U.S. dollars | Dollarhandel {m} | |
| trading in U.S. dollars | US-Dollar-Handel {m} | |
| U.S. / US driving cycle [Am.] [federal test procedure FTP-72 / FTP-75] | amerikanischer Fahrzyklus {m} [Ermittlung der Abgasemissionen] | |
| pol. U.S. Government Accountability Office <U.S. GAO > | US-Bundesrechnungshof {m} | |
| mil.pol. U.S. Secretary of Defense [Am.] | US-Verteidigungsminister {m} | |
| ultra short wave transmitter <USW transmitter, U.S.W. transmitter> | Ultrakurzwellensender {m} <UKW-Sender> | |
| ultra short wave transmitters <USW transmitters, U.S.W. transmitters> | Ultrakurzwellensender {pl} <UKW-Sender> | |
| law United States Code Annotated <U.S.C.A.> | [kommentierte amtliche Sammlung der amerikanischen Bundesgesetze] | |
5+ Wörter: Andere |
| curr. pegged to the U.S. Dollar | an den US-Dollar gekoppelt | |
5+ Wörter: Verben |
| admin. to apply for asylum in the U.S. | sich um Asyl in den USA bewerben | |
| to cause harm to U.S. industry | der amerikanischen Industrie Schaden zufügen | |
5+ Wörter: Substantive |
| (U.S. / US / United States) permanent resident card [Form I-551] | Greencard {f} [auch: Green Card] [unbeschränkte Aufenthalts- und Arbeitsbewilligung für die USA] | |
| hist. Berlin Conference of the Three Heads of Government of the U.S.S.R., U.S.A., and U.K. [also: ... of the USSR, the USA, and the UK] [Potsdam Conference] | Dreimächtekonferenz {f} von Berlin [Potsdamer Konferenz] | |
| constr.engin.mil. U.S. Army Corps of Engineers <USACE> | [ein Hauptkommando der US Armee, das Leistungen aus dem Bereich des Bauingenieurwesens ausführt] | |
| U.S. Citizenship and Immigration Services <USCIS> | US-Einwanderungsbehörde {f} | |
| pol. U.S. House Committee on the Judiciary | Justizausschuss {m} des Repräsentantenhauses [USA] | |
| fin. U.S. Securities and Exchange Commission | US-Wertpapieraufsichtsbehörde {f} | |
| mil. United States Army Special Forces {pl} <U.S. Army Special Forces, USSF> | Luftlande-Sondereinsatzkommando {n} des Heeres der Vereinigten Staaten | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| filmF Cahill U.S. Marshal [Andrew V. McLaglen] | Geier kennen kein Erbarmen | |
| filmF Invasion U.S.A. [Alfred E. Green] | Invasion gegen USA | |
| filmF U.S. Marshals [Stuart Baird] | Auf der Jagd | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für 'U.S.' von Englisch nach Deutsch
- unserviceable {adj} <U/S>
- unbrauchbar
- electrostatic unit <ESU, esu, e.s.u.>
- elektrostatische Einheit {f} <esE>electr.unit
- U.S. dollar <USD>
- US-Dollar {m} <USD>curr.
- U.S. Mainland {sg}
- kontinentale Vereinigte Staaten {pl}geogr.
- U.S. Navy <USN>
- US-Marine {f}mil.naut.
- U.S. state [of + name]
- US-Bundesstaat {m}geogr.pol.
- U.S. woman
- US-Amerikanerin {f}
- (U.S.) Route 66 [U.S. (Highway) 66]
- Route 66 {f}geogr.transp.travel
- the US / U.S. [short for: the United States of America]
- die Staaten {pl} [ugs.] [die Vereinigten Staaten von Amerika]geogr.pol.
- U.S. attorney general [Am.]
- US-Justizminister {m}
- U.S. Defense Secretary [Am.]
- US-Verteidigungsminister {m}mil.pol.
- U.S. District Court [Am.]
- Bundesbezirksgericht {n} [USA]
- U.S. Farm Bill
- US-Agrargesetz {n}law
- U.S.-Mexican border
- US-amerikanisch-mexikanische Grenze {f}geogr.pol.
- United States Code <U.S.C.>
- [amtliche Sammlung der amerikanischen Bundesgesetze]law
- EU-U.S. Privacy Shield
- EU-US-Datenschutzschild {m}EUlaw
- trading in U.S. dollar
- Dollarhandel {m}
US-Dollar-Handel {m}
- trading in U.S. dollars
- Dollarhandel {m}
US-Dollar-Handel {m}
- U.S. / US driving cycle [Am.] [federal test procedure FTP-72 / FTP-75]
- amerikanischer Fahrzyklus {m} [Ermittlung der Abgasemissionen]
- U.S. Government Accountability Office <U.S. GAO >
- US-Bundesrechnungshof {m}pol.
- U.S. Secretary of Defense [Am.]
- US-Verteidigungsminister {m}mil.pol.
- ultra short wave transmitter <USW transmitter, U.S.W. transmitter>
- Ultrakurzwellensender {m} <UKW-Sender>
- ultra short wave transmitters <USW transmitters, U.S.W. transmitters>
- Ultrakurzwellensender {pl} <UKW-Sender>
- United States Code Annotated <U.S.C.A.>
- [kommentierte amtliche Sammlung der amerikanischen Bundesgesetze]law
- pegged to the U.S. Dollar
- an den US-Dollar gekoppeltcurr.
- to apply for asylum in the U.S.
- sich um Asyl in den USA bewerbenadmin.
- to cause harm to U.S. industry
- der amerikanischen Industrie Schaden zufügen
- (U.S. / US / United States) permanent resident card [Form I-551]
- Greencard {f} [auch: Green Card] [unbeschränkte Aufenthalts- und Arbeitsbewilligung für die USA]
- Berlin Conference of the Three Heads of Government of the U.S.S.R., U.S.A., and U.K. [also: ... of the USSR, the USA, and the UK] [Potsdam Conference]
- Dreimächtekonferenz {f} von Berlin [Potsdamer Konferenz]hist.
- U.S. Army Corps of Engineers <USACE>
- [ein Hauptkommando der US Armee, das Leistungen aus dem Bereich des Bauingenieurwesens ausführt]constr.engin.mil.
- U.S. Citizenship and Immigration Services <USCIS>
- US-Einwanderungsbehörde {f}
- U.S. House Committee on the Judiciary
- Justizausschuss {m} des Repräsentantenhauses [USA]pol.
- U.S. Securities and Exchange Commission
- US-Wertpapieraufsichtsbehörde {f}fin.
- United States Army Special Forces {pl} <U.S. Army Special Forces, USSF>
- Luftlande-Sondereinsatzkommando {n} des Heeres der Vereinigten Staatenmil.
- Cahill U.S. Marshal [Andrew V. McLaglen]
- Geier kennen kein ErbarmenfilmF
- Invasion U.S.A. [Alfred E. Green]
- Invasion gegen USAfilmF
- U.S. Marshals [Stuart Baird]
- Auf der JagdfilmF
- siehe unten <s. u.> = see below
- siehe auch unten <s. a. u.> = see also below
- und so weiter <usw., u. s. w.> [„u. s. w.“ veraltet, heute selten] = and so on <etc., ASO> [not: "a.s.o."; "ASO" in texting]
alle anzeigen ...Anwendungsbeispiele Englisch
- Gulsvik has represented Norway at U-16, U-17, U-18, and U-19 level, scoring his first goal in a 3-1 defeat of Portugal's U-18s.
- This article includes current squads of Germany U-19, U-18, U-17, U-16 and U-15 national football teams.
- As an amateur, Wright amassed a 90-12 record, including 4 straight Tacoma Golden Gloves titles, appearing in the finals of the 2001 u.s.
- He has represented Switzerland at U-16, U-18, U-20 and U-21 level.
- The club has always placed a strong emphasis on youth teams, competing at the U-12, U-14, U-15, U-16, and U-19 levels.
- In the national tour (2011-2012), Pugsley was played by Patrick D. Kennedy (u.s. Jason Testa). Ethan Wexler replaced Jason Testa in March 2012.
- The Unicode Standard defines four blocks for Devanāgarī: Devanagari (U+0900–U+097F), Devanagari Extended (U+A8E0–U+A8FF), Devanagari Extended-A (U+11B00–11B5F), and Vedic Extensions (U+1CD0–U+1CFF).
- We demand immediate withdrawal of u.s. military forces and bases from Puerto Rico, Vietnam and all oppressed communities inside and outside the u.s.
- The poem is written in the iambic tetrameter metre. The lines form couplets, each couplet having the rhythm | u – u – | u – u – || u – u – | u – u – |.
- Meisl has played for Austria's U-16, U-17, U-18, and U-19 teams.
- Óttar represented the Icelandic U-16, U-17, U-19 and U-21 teams.
- Further types arise when the choriamb at the centre of the verse is extended, for example to | – u u – u u – | or | – u u – – u u – – u u – |.
- Krestinin represented Lithuania in the U–16, U–18, U–19 and U–20 youth tournaments.
- Whenever either U+dead, U+beef, the sequence U+3141 U+5926, or the sequence U+1234 U+5678 is seen, display the glyph corresponding to this unicode table entry.
- He has represented Italy at U-17, U-18, U-19, U-20 levels.
- Rupesh KC played for Nepal at the U-13, U-14, U-19, and U-22 levels.
- Phylogenically, "U. sameiti" has been placed within a monophyletic complex consisting of three other species of "Uroplatus": "U. fimbriatus", "U. giganteus", "U. henkeli", and "U. sikorae".
- Martin has represented the United States at U-14, U-15, U-17, and U-20 levels.
- Species of "Ustatochoerus" include "U. leptoscelus", "U. calaminthus", "U. major", "U. medius", "U. profundus", and "U. californicus".
- Sarkodie was a member of the U.S. U-17 in the 2007 FIFA U-17 World Cup. He also played for the U-18, U-20, and U-23 national teams.
- Competitions for men's and women's rugby union for U-10, U-12, U-14, U-16, U-18 and U-20.
- The math subset of this block is U+20D0–U+20DC, U+20E1, U+20E5–U+20E6, and U+20EB–U+20EF.
- During June 1945 HMS "Hargood" was involved in Operation Pledge - the gathering together of surrendered U-boats. She escorted six U-boats U-2356, U-2352, U-2341, U-2336 & U-883) from Wilhelmshaven to Lisahally, Northern Ireland.
- The Motto of the fraternity is „Treu, ehrlich und stolz!“ (short: T.e.u.s.!; "„Loyal, honest and proud!“"). It declares the valors which should guide the members.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!