| We're jumping into a shit storm here. [vulg.] [idiom] | Uns fliegt gleich eine Menge Scheiße um die Ohren. [vulg.] [Redewendung] | |
Teiltreffer |
| quote We're all here to do what we're all here to do. [Matrix Reloaded] | Wir alle sind hier, um genau das zu tun, was wir tun. | |
| I guess we're done here. | Dann sind wir hier wohl fertig. | |
| Now that we're all here ... | Nun, da wir jetzt vollzählig sind, ... | |
| market. We're here for you. [slogan] | Wir sind für Sie da. | |
| We're talking ... (here). [coll.] [e.g. billions, mass murder, war] | Wir reden (hier) von ... | |
| We're not dealing with a fool, are we? | Wir haben es hier nicht mit einem Idioten zu tun, oder? | |
| quote If we wait until we're ready we'll be waiting for the rest of our lives. [Lemony Snicket aka Daniel Handler] | Wenn wir warten, bis wir bereit sind, warten wir für den Rest unseres Lebens. | |
| to storm into a room | in ein Zimmer stürmen | |
| Now we're in a fine mess! | Jetzt / da haben wir den Salat! [ugs.] [Redewendung] | |
| We're going to have a picnic. | Wir machen ein Picknick. | |
| Now we're in a fine mess! | Das ist (ja) eine schöne Bescherung! [ugs.] [iron.] | |
| ungeprüft We're in a fine mess now! | Jetzt / da haben wir den Salat! [ugs.] [Redewendung] | |
| We're about the same things they're about. | Uns geht es um dasselbe wie ihnen. | |
| We've given notice that we're moving out of the flat. | Wir haben die Wohnung gekündigt. | |
| We're a bit stretched at the moment. [too much work] | Wir sind zurzeit ziemlich überlastet. | |
| quote It's only after we've lost everything, that we're free to do anything! [Fight Club] | Erst nachdem wir alles verloren haben, haben wir die Freiheit, alles zu tun. | |
| quote We were raised to believe that someday we were all gonna be millionaires or movie stars or rock stars. But we're not. [Fight Club] | Wir wurden durch das Fernsehen aufgezogen in dem Glauben, dass wir alle irgendwann mal Millionäre werden, Filmgötter, Rockstars ... Werden wir aber nicht! | |
| You're full of shit! [Am.] [vulg.] | Du bist ein (alter) Lügensack! [vulg.] | |
| Here we go! | Jetzt geht's los! | |
| Here we go! | Auf Los geht's los! | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- We're jumping into a shit storm here. [vulg.] [idiom]
- Uns fliegt gleich eine Menge Scheiße um die Ohren. [vulg.] [Redewendung]
- We're all here to do what we're all here to do. [Matrix Reloaded]
- Wir alle sind hier, um genau das zu tun, was wir tun.quote
- I guess we're done here.
- Dann sind wir hier wohl fertig.
- Now that we're all here ...
- Nun, da wir jetzt vollzählig sind, ...
- We're here for you. [slogan]
- Wir sind für Sie da.market.
- We're talking ... (here). [coll.] [e.g. billions, mass murder, war]
- Wir reden (hier) von ...
- We're not dealing with a fool, are we?
- Wir haben es hier nicht mit einem Idioten zu tun, oder?
- If we wait until we're ready we'll be waiting for the rest of our lives. [Lemony Snicket aka Daniel Handler]
- Wenn wir warten, bis wir bereit sind, warten wir für den Rest unseres Lebens.quote
- to storm into a room
- in ein Zimmer stürmen
- Now we're in a fine mess!
- Jetzt / da haben wir den Salat! [ugs.] [Redewendung]
Das ist (ja) eine schöne Bescherung! [ugs.] [iron.]
- We're going to have a picnic.
- Wir machen ein Picknick.
- We're in a fine mess now!
- ungeprüft Jetzt / da haben wir den Salat! [ugs.] [Redewendung]
- We're about the same things they're about.
- Uns geht es um dasselbe wie ihnen.
- We've given notice that we're moving out of the flat.
- Wir haben die Wohnung gekündigt.
- We're a bit stretched at the moment. [too much work]
- Wir sind zurzeit ziemlich überlastet.
- It's only after we've lost everything, that we're free to do anything! [Fight Club]
- Erst nachdem wir alles verloren haben, haben wir die Freiheit, alles zu tun.quote
- We were raised to believe that someday we were all gonna be millionaires or movie stars or rock stars. But we're not. [Fight Club]
- Wir wurden durch das Fernsehen aufgezogen in dem Glauben, dass wir alle irgendwann mal Millionäre werden, Filmgötter, Rockstars ... Werden wir aber nicht!quote
- You're full of shit! [Am.] [vulg.]
- Du bist ein (alter) Lügensack! [vulg.]
- Here we go!
- Jetzt geht's los!
Auf Los geht's los!
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!