Werbung
 Übersetzung für 'What do you do' von Englisch nach Deutsch
What do you call ... ?Wie bezeichnet man ... ?
What do you call ...?Wie nennt man ...? [Wie bezeichnet man ...?]
What do you care? [coll.]Was geht dich das an? [ugs.]
What do you do?Was sind Sie von Beruf? [formelle Anrede]
What do you fancy?Was darf es sein?
idiom
What do you know!
Was sagt man dazu!
What do you know? [coll.] [emphasis on "you"] Was weißt du (denn) schon? [ugs.] [Betonung auf "du"]
What do you mean? Was meinen Sie? [formelle Anrede] [Was wollen Sie damit sagen?]
What do you propose?Was schlagen Sie vor? [formelle Anrede]
idiom
What do you say, ... [coll.]
Na sieh mal einer an, ... [ugs.]
What do you suggest?Was schlägst du vor?
What do you think?Was glaubst du?
What do you think?Na was wohl. [ugs.]
What do you think? <WDYT>Was meinst du?
What do you want?Was willst du?
What do you want?Was wollen Sie? [formelle Anrede]
What do you want? [said to two or more people]Was wollt ihr?
5+ Wörter: Andere
(Do) You have any idea what ... ? [coll.]Hast du 'ne Ahnung, was ... ? [ugs.]
quote
And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. [John F. Kennedy]
Und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann - fragt, was ihr für euer Land tun könnt.
And what more do you want?Und was wünschen Sie noch?
And what's a little runt like you going to do about it?Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun?
quote
At the right moment you have to do what nobody expects [Heaven]
Im richtigen Augenblick muss man tun, was niemand erwartet.
At what time do you go off duty?Wann hast du Dienstschluss?
At what time do you go on duty?Wann hast du Dienst?
proverb
Do what you are told and keep quiet! [literally: Clasp your hands and shut your trap!]
Hände falten, Goschen halten! [österr.] [Redewendung]
Do you hear what I'm saying?Hören Sie, was ich sage? [formelle Anrede]
Do you know what it'll be like there?Weißt du, wie es dort zugehen wird?
Do you see what I mean?Verstehst du, was ich meine?
Do you understand what I mean?Verstehen Sie, was ich meine? [formelle Anrede]
bibl.proverb
Don't do unto others what you would not have done unto you.
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]
quote
Don't tell people how to do things­. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army]
Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen.
I do know what you mean.Ich weiß schon, was du meinst.
It's about what you do, not what you say! Es kommt drauf an, was du tust, nicht was du sagst!
proverb
Never do today what you can put off till tomorrow. [ironic]
Was du heut' nicht musst besorgen, das verschieb' getrost auf morgen. [ironisch]
proverb
Never put off until tomorrow what you can do today.
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
proverb
Never put off until tomorrow what you can do today.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
No? What do you want, then?Nicht? Was wollen Sie dann? [formelle Anrede]
To what do you attribute your success?Welchen Gründen schreiben Sie Ihren Erfolg zu?
To what do you attribute your success? Wie erklären Sie sich Ihren Erfolg? [formelle Anrede]
What (on earth) do you think you're doing!Was fällt dir (eigentlich) ein?
What are all the things­ you can do online?Was kann man alles online machen?
What are you getting him to do?Was lässt du ihn machen?
What are you going to do on Friday?Was hast du am Freitag vor?
What are you going to do?Was wirst du tun?
What are you planning to do?Was haben Sie vor? [formelle Anrede]
What can I do for you?Womit kann ich (Ihnen) dienen?
What can I do for you?Was wünschen Sie bitte? [formelle Anrede]
What can I do for you?Was kann ich für Sie tun? [formelle Anrede]
comm.TrVocab.
What can I do for you?
Was darf es sein?
comm.
What can I do for you? [asked in a shop]
Sie wünschen? [formelle Anrede]
What can I do for you? [in shop etc.]Was beliebt? [veraltet]
What can I do you for? [hum.]Was kann ich für dich tun?
What did you do before ...Was hast du getan, bevor ...
What did you do before ...Was haben Sie getan, bevor ... [formelle Anrede]
What did you do last night?Was hast du letzte Nacht getrieben? [ugs.]
What do I owe you?Wie viel bin ich Ihnen schuldig?
What do you attribute your success to?Wie erklären Sie sich Ihren Erfolg?
TrVocab.
What do you call that in English?
Wie heißt das im Englischen?
TrVocab.
What do you call that in English? [esp. an object]
Wie heißt das auf Englisch? [bes. ein Gegenstand]
What do you call that?Wie nennst du das?
What do you care if I get myself run over? Dir ist es doch egal, wenn ich mich überfahren lasse!
comm.
What do you charge for ... ?
Was berechnen Sie für ... ? [formelle Anrede]
What do you do for a living?Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt?
What do you do for a living?Was sind Sie von Beruf? [formelle Anrede]
What do you do in your spare time? Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? [formelle Anrede]
What do you do there?Was arbeitest du dort?
What do you do there? Was machst du da? [eher ugs.] [Womit bist du gerade beschäftigt?]
What do you expect to achieve by that?Was willst du damit erreichen?
What do you get out of it? [Of what interest / benefit is it to you?]Was haben Sie davon? [Wie profitieren Sie davon?]
What do you intend to do about them?Was gedenken Sie mit denen anzufangen?
What do you like about your job? Was gefällt Ihnen an Ihrer Arbeit? [formelle Anrede]
What do you make of it? Was halten Sie davon? [formelle Anrede] [Wie erklären Sie sich das?]
What do you make of that?Wie erklären Sie sich das?
What do you make of that? [asked to one person]Wie erklärst du dir das?
What do you make of that? [asked to two or more people]Wie erklärt ihr euch das?
What do you mean (by that)?Wie meinst du das?
What do you mean by that?Was meinst du damit?
What do you mean by this?Was wollen Sie damit sagen?
What do you mean by this?Was verstehen Sie darunter? [formelle Anrede]
What do you need it for?Wofür brauchst du es?
What do you need the money for?Wozu brauchst du das Geld?
What do you plan on doing today?Was hast du heute (so) vor?
What do you say, Tibbett?Was meinen Sie, Tibbett? [formelle Anrede]
What do you suggest should be done?Was schlägst du vor zu tun?
What do you take me for?Wofür hältst du mich (eigentlich)?
What do you think about ...?Was hältst du von ...?
What do you think about it?Wie denkst du darüber?
What do you think about it?Was sagen Sie dazu? [formelle Anrede]
What do you think about that?Was sagen Sie dazu? [formelle Anrede]
What do you think of ...?Wie findest du ...?
What do you think of that?Was sagst du dazu?
What do you understand by ...?Was verstehst du / verstehen Sie unter ...?
What do you want me to do about it? Was soll ich Ihrer Meinung nach dagegen tun? [formelle Anrede]
idiom
What do you want to be when you grow up?
Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?
idiom
What do you want with me?
Was willst du von mir?
What do you want? A paper hat? [Br.] [coll.][ironische Antwort auf Wichtigtuerei]
What exactly do you expect to find?Was genau glaubst du zu finden?
What exactly do you expect to find?Was genau glauben Sie zu finden? [formelle Anrede]
What face do you put with your enemy?Welches Gesicht geben Sie Ihrem Feind?
What form of exercise do you do?Wie halten Sie sich fit?
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'What do you do' von Englisch nach Deutsch

What do you call ... ?
Wie bezeichnet man ... ?
What do you call ...?
Wie nennt man ...? [Wie bezeichnet man ...?]
Werbung
What do you care? [coll.]
Was geht dich das an? [ugs.]
What do you do?
Was sind Sie von Beruf? [formelle Anrede]
What do you fancy?
Was darf es sein?
What do you know!
Was sagt man dazu!idiom
What do you know? [coll.] [emphasis on "you"]
Was weißt du (denn) schon? [ugs.] [Betonung auf "du"]
What do you mean?
Was meinen Sie? [formelle Anrede] [Was wollen Sie damit sagen?]
What do you propose?
Was schlagen Sie vor? [formelle Anrede]
What do you say, ... [coll.]
Na sieh mal einer an, ... [ugs.]idiom
What do you suggest?
Was schlägst du vor?
What do you think?
Was glaubst du?

Na was wohl. [ugs.]
What do you think? <WDYT>
Was meinst du?
What do you want?
Was willst du?

Was wollen Sie? [formelle Anrede]
What do you want? [said to two or more people]
Was wollt ihr?

(Do) You have any idea what ... ? [coll.]
Hast du 'ne Ahnung, was ... ? [ugs.]
And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. [John F. Kennedy]
Und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann - fragt, was ihr für euer Land tun könnt.quote
And what more do you want?
Und was wünschen Sie noch?
And what's a little runt like you going to do about it?
Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun?
At the right moment you have to do what nobody expects [Heaven]
Im richtigen Augenblick muss man tun, was niemand erwartet.quote
At what time do you go off duty?
Wann hast du Dienstschluss?
At what time do you go on duty?
Wann hast du Dienst?
Do what you are told and keep quiet! [literally: Clasp your hands and shut your trap!]
Hände falten, Goschen halten! [österr.] [Redewendung]proverb
Do you hear what I'm saying?
Hören Sie, was ich sage? [formelle Anrede]
Do you know what it'll be like there?
Weißt du, wie es dort zugehen wird?
Do you see what I mean?
Verstehst du, was ich meine?
Do you understand what I mean?
Verstehen Sie, was ich meine? [formelle Anrede]
Don't do unto others what you would not have done unto you.
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]bibl.proverb
Don't tell people how to do things­. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army]
Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen.quote
I do know what you mean.
Ich weiß schon, was du meinst.
It's about what you do, not what you say!
Es kommt drauf an, was du tust, nicht was du sagst!
Never do today what you can put off till tomorrow. [ironic]
Was du heut' nicht musst besorgen, das verschieb' getrost auf morgen. [ironisch]proverb
Never put off until tomorrow what you can do today.
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.proverb

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.proverb
No? What do you want, then?
Nicht? Was wollen Sie dann? [formelle Anrede]
To what do you attribute your success?
Welchen Gründen schreiben Sie Ihren Erfolg zu?

Wie erklären Sie sich Ihren Erfolg? [formelle Anrede]
What (on earth) do you think you're doing!
Was fällt dir (eigentlich) ein?
What are all the things­ you can do online?
Was kann man alles online machen?
What are you getting him to do?
Was lässt du ihn machen?
What are you going to do on Friday?
Was hast du am Freitag vor?
What are you going to do?
Was wirst du tun?
What are you planning to do?
Was haben Sie vor? [formelle Anrede]
What can I do for you?
Womit kann ich (Ihnen) dienen?

Was wünschen Sie bitte? [formelle Anrede]

Was kann ich für Sie tun? [formelle Anrede]

Was darf es sein?comm.TrVocab.
What can I do for you? [asked in a shop]
Sie wünschen? [formelle Anrede]comm.
What can I do for you? [in shop etc.]
Was beliebt? [veraltet]
What can I do you for? [hum.]
Was kann ich für dich tun?
What did you do before ...
Was hast du getan, bevor ...

Was haben Sie getan, bevor ... [formelle Anrede]
What did you do last night?
Was hast du letzte Nacht getrieben? [ugs.]
What do I owe you?
Wie viel bin ich Ihnen schuldig?
What do you attribute your success to?
Wie erklären Sie sich Ihren Erfolg?
What do you call that in English?
Wie heißt das im Englischen?TrVocab.
What do you call that in English? [esp. an object]
Wie heißt das auf Englisch? [bes. ein Gegenstand]TrVocab.
What do you call that?
Wie nennst du das?
What do you care if I get myself run over?
Dir ist es doch egal, wenn ich mich überfahren lasse!
What do you charge for ... ?
Was berechnen Sie für ... ? [formelle Anrede]comm.
What do you do for a living?
Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt?

Was sind Sie von Beruf? [formelle Anrede]
What do you do in your spare time?
Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? [formelle Anrede]
What do you do there?
Was arbeitest du dort?

Was machst du da? [eher ugs.] [Womit bist du gerade beschäftigt?]
What do you expect to achieve by that?
Was willst du damit erreichen?
What do you get out of it? [Of what interest / benefit is it to you?]
Was haben Sie davon? [Wie profitieren Sie davon?]
What do you intend to do about them?
Was gedenken Sie mit denen anzufangen?
What do you like about your job?
Was gefällt Ihnen an Ihrer Arbeit? [formelle Anrede]
What do you make of it?
Was halten Sie davon? [formelle Anrede] [Wie erklären Sie sich das?]
What do you make of that?
Wie erklären Sie sich das?
What do you make of that? [asked to one person]
Wie erklärst du dir das?
What do you make of that? [asked to two or more people]
Wie erklärt ihr euch das?
What do you mean (by that)?
Wie meinst du das?
What do you mean by that?
Was meinst du damit?
What do you mean by this?
Was wollen Sie damit sagen?

Was verstehen Sie darunter? [formelle Anrede]
What do you need it for?
Wofür brauchst du es?
What do you need the money for?
Wozu brauchst du das Geld?
What do you plan on doing today?
Was hast du heute (so) vor?
What do you say, Tibbett?
Was meinen Sie, Tibbett? [formelle Anrede]
What do you suggest should be done?
Was schlägst du vor zu tun?
What do you take me for?
Wofür hältst du mich (eigentlich)?
What do you think about ...?
Was hältst du von ...?
What do you think about it?
Wie denkst du darüber?

Was sagen Sie dazu? [formelle Anrede]
What do you think about that?
Was sagen Sie dazu? [formelle Anrede]
What do you think of ...?
Wie findest du ...?
What do you think of that?
Was sagst du dazu?
What do you understand by ...?
Was verstehst du / verstehen Sie unter ...?
What do you want me to do about it?
Was soll ich Ihrer Meinung nach dagegen tun? [formelle Anrede]
What do you want to be when you grow up?
Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?idiom
What do you want with me?
Was willst du von mir?idiom
What do you want? A paper hat? [Br.] [coll.]
[ironische Antwort auf Wichtigtuerei]
What exactly do you expect to find?
Was genau glaubst du zu finden?

Was genau glauben Sie zu finden? [formelle Anrede]
What face do you put with your enemy?
Welches Gesicht geben Sie Ihrem Feind?
What form of exercise do you do?
Wie halten Sie sich fit?
Anwendungsbeispiele Englisch
  • Later, Rittenhouse says that he will never understand Willi's ingratitude. "What do you do with people like that?
  • and "what do you do with what you hear on the programs?
  • So what do you do when you're fifteen, supposedly king of one of the most powerful kingdoms in the world, but all you have on your side are wit, will, and maybe a few skills?
  • I think we’ve all seen the films where the troops have gone 'over the top' from the trenches… and they knew they’d all be killed. What do you do in a situation like that?
  • Loesser wrote other songs at the request of the armed forces, including "What Do You Do in the Infantry?

  • He has since created, scripted and fronted a variety of other programmes for the BBC including, for BBC Two, the 2003 series "So What Do You Do All Day?
  • A rabid film fan herself, she spent many a fun-filled evening going to the movies, sometimes seeing seven or eight a week. "What do you do on the two other nights?
  • In February 2000, Craig Kanarick and Jeff Dachis were interviewed by Bob Simon on 60 Minutes II, where they appeared unable to answer the question, "What do you do?".
  • Cavett asks Secretariat a question from a rambling letter sent by Bojack: "What do you do when you get sad?
  • A collection of his non-fiction was published as "And What Do You Do, Mr Gable?" (2011).

  • There is a book written by Linda McIntosh, a former Member of the Legislative Assembly in Manitoba, about Fletcher’s life entitled "What Do You Do If You Don't Die?
  • Curatorial credits also include the group show "Anguish and Enthusiasm: What do you do with your revolution once you've got it?
  • Question 3 is a sticky situation category where players are faced with predicaments that always end up asking, “What do you do?
  • And What Do You Do?: What The Royal Family Don't Want You To Know", which critically examined the Royal Family's privileged status in public life, was released by Biteback Publishing.
  • The choice becomes for a city what do you do? Allow them to stay on the streets or allow them to be educated?

  • In early 2009, Chris asked the question: "What do you do that's a bit nutty but effective?
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!