| XYZ isn't all it's cracked up to be. [idiom] | Mit XYZ ist es auch nicht sehr weit her. [Redewendung] | |
Teiltreffer |
| It isn't all that cold. | Es ist nicht soo kalt. [ugs.] | |
| It's as clear as mud now, isn't it? [hum.] [mostly after some explanation] | Alle Klarheiten beseitigt? [hum.] [Verstehst du die Sache jetzt?] | |
| Today's the 3rd, isn't it? | Heute ist der dritte, oder? | |
| It isn't too late yet for me to go. | Noch ist Zeit für mich zu gehen. | |
| It isn't too late yet for me to go. | Noch ist es Zeit, dass ich gehe. | |
| filmquote Hate is baggage. Life's too short to be pissed off all the time. It's just not worth it. [American History X] | Hass ist Ballast. Das Leben ist zu kurz dafür, dass man immer wütend ist. Das ist es einfach nicht wert. | |
| '...' isn't the word I'd choose to describe it. [euphem.] | "..." würde ich das nicht unbedingt nennen. | |
| She pretends to be friendly, but isn't. | Sie tut immer freundlich, ist es aber nicht. | |
| Well, look who it isn't / ain't! [Br.] [coll.] [idiom] | Schau mal, wer da kommt / ist! [ugs.] | |
| Isn't it? | Gell? / Gelle? / Gelt? [landschl., bes. südd. und österr.: Nicht wahr?] | |
| proverb Life isn't all beer and skittles. | Das Leben besteht nicht nur aus Vergnügen. | |
| it is ... , isn't it? | es ist ... , oder? | |
| Why isn't it possible? | Warum geht das nicht? | |
| It isn't my job. | Das ist nicht meine Aufgabe. | |
| Why isn't it possible? | Weshalb geht das nicht? | |
| It isn't my job. | Es ist nicht meine Aufgabe. | |
| It isn't about you. | Es geht nicht um dich. | |
| It simply isn't true. | Es ist einfach nicht wahr. | |
| It is ..., isn't it? | Es ist ..., nicht wahr? | |
| It isn't much good. | Es taugt nicht viel. | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- XYZ isn't all it's cracked up to be. [idiom]
- Mit XYZ ist es auch nicht sehr weit her. [Redewendung]
- It isn't all that cold.
- Es ist nicht soo kalt. [ugs.]
- It's as clear as mud now, isn't it? [hum.] [mostly after some explanation]
- Alle Klarheiten beseitigt? [hum.] [Verstehst du die Sache jetzt?]
- Today's the 3rd, isn't it?
- Heute ist der dritte, oder?
- It isn't too late yet for me to go.
- Noch ist Zeit für mich zu gehen.
Noch ist es Zeit, dass ich gehe.
- Hate is baggage. Life's too short to be pissed off all the time. It's just not worth it. [American History X]
- Hass ist Ballast. Das Leben ist zu kurz dafür, dass man immer wütend ist. Das ist es einfach nicht wert.filmquote
- '...' isn't the word I'd choose to describe it. [euphem.]
- "..." würde ich das nicht unbedingt nennen.
- She pretends to be friendly, but isn't.
- Sie tut immer freundlich, ist es aber nicht.
- Well, look who it isn't / ain't! [Br.] [coll.] [idiom]
- Schau mal, wer da kommt / ist! [ugs.]
- Isn't it?
- Gell? / Gelle? / Gelt? [landschl., bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
- Life isn't all beer and skittles.
- Das Leben besteht nicht nur aus Vergnügen.proverb
- it is ... , isn't it?
- es ist ... , oder?
- Why isn't it possible?
- Warum geht das nicht?
Weshalb geht das nicht?
- It isn't my job.
- Das ist nicht meine Aufgabe.
Es ist nicht meine Aufgabe.
- It isn't about you.
- Es geht nicht um dich.
- It simply isn't true.
- Es ist einfach nicht wahr.
- It is ..., isn't it?
- Es ist ..., nicht wahr?
- It isn't much good.
- Es taugt nicht viel.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!