| bibl.quote Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? [Mt 7:16; KJV] | An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. Kann man denn Trauben lesen von den Dornen oder Feigen von den Disteln? [Mt 7,16; Luther 1984] | |
Teiltreffer |
| bibl.proverb By their fruits you will know them. | An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen. | |
| bibl. ... and ye shall know the truth, and the truth shall set you free. | ... und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen. | |
| bibl. do ye not know | wisset ihr nicht | |
| bibl. Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. [Mt 6:26; KJV] | Sehet die Vögel unter dem Himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die Scheunen; und euer himmlischer Vater nährt sie doch. [Mt 6,26; Luther 1912] | |
| lit.F A Modest Proposal: For Preventing the Children of Poor People in Ireland from Being a Burden to Their Parents or Country, and for Making Them Beneficial to the Public [Jonathan Swift] | Bescheidener Vorschlag, wie man verhüten kann, dass die Kinder armer Leute in Irland ihren Eltern oder dem Lande zur Last fallen, und wie sie der Allgemeinheit nutzbar gemacht werden können | |
| lit.F You Shall Know Them [also: The Murder of the Missing Link, and Borderline] [Vercors (Jean Bruller)] | Das Geheimnis der Tropis | |
| bibl. Forgive them for they know not what they do! | Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun! | |
| oenol. to gather (the) grapes | wimmen [schweiz.] [ugs.] [Wein lesen] | |
| law in the event of absence or if unable to carry out their duties | im Falle der Verhinderung [Arbeitsvertrag] | |
| by the size of their shares {adv} | nach der Höhe ihrer Anteile | |
| bibl. Seek, and ye shall find. | Suchet, so werdet ihr finden. | |
| What kind of men do you like? | Auf welche Männer stehst du? | |
| How do you know all (of) that? | Woher weißt du das alles? | |
| one of the men killed by him | einer der Männer, die er getötet hatte | |
| philos.quote It is not the consciousness of men that determines their being, but, on the contrary, their social being that determines their consciousness. | Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen, das ihr Sein, sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein, das ihr Bewusstsein bestimmt. [Karl Marx] | |
| quote Don't tell people how to do things. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen. | |
| syrup (of figs) [Br.] [cockney rhyming slang: wig] | [Cockney Rhyming Slang für: Perücke] | |
| quote Sometimes we don't do things we want to do, so that others won't know we want to do them. [The Village] | Manchmal tun wir das, was wir tun wollen, nicht, damit die anderen nicht bemerken, was wir tun wollen. | |
| EU In case of fire and / or explosion do not breathe fumes. [safety phrase S41] | Explosions- und Brandgase nicht einatmen. [Sicherheitssatz S41] | |
| artbibl.relig. crown of thorns | Dornenkrone {f} | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? [Mt 7:16; KJV]
- An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. Kann man denn Trauben lesen von den Dornen oder Feigen von den Disteln? [Mt 7,16; Luther 1984]bibl.quote
- By their fruits you will know them.
- An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen.bibl.proverb
- ... and ye shall know the truth, and the truth shall set you free.
- ... und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.bibl.
- do ye not know
- wisset ihr nichtbibl.
- Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. [Mt 6:26; KJV]
- Sehet die Vögel unter dem Himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die Scheunen; und euer himmlischer Vater nährt sie doch. [Mt 6,26; Luther 1912]bibl.
- A Modest Proposal: For Preventing the Children of Poor People in Ireland from Being a Burden to Their Parents or Country, and for Making Them Beneficial to the Public [Jonathan Swift]
- Bescheidener Vorschlag, wie man verhüten kann, dass die Kinder armer Leute in Irland ihren Eltern oder dem Lande zur Last fallen, und wie sie der Allgemeinheit nutzbar gemacht werden könnenlit.F
- You Shall Know Them [also: The Murder of the Missing Link, and Borderline] [Vercors (Jean Bruller)]
- Das Geheimnis der Tropislit.F
- Forgive them for they know not what they do!
- Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!bibl.
- to gather (the) grapes
- wimmen [schweiz.] [ugs.] [Wein lesen]oenol.
- in the event of absence or if unable to carry out their duties
- im Falle der Verhinderung [Arbeitsvertrag]law
- by the size of their shares {adv}
- nach der Höhe ihrer Anteile
- Seek, and ye shall find.
- Suchet, so werdet ihr finden.bibl.
- What kind of men do you like?
- Auf welche Männer stehst du?
- How do you know all (of) that?
- Woher weißt du das alles?
- one of the men killed by him
- einer der Männer, die er getötet hatte
- It is not the consciousness of men that determines their being, but, on the contrary, their social being that determines their consciousness.
- Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen, das ihr Sein, sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein, das ihr Bewusstsein bestimmt. [Karl Marx]philos.quote
- Don't tell people how to do things. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army]
- Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen.quote
- syrup (of figs) [Br.] [cockney rhyming slang: wig]
- [Cockney Rhyming Slang für: Perücke]
- Sometimes we don't do things we want to do, so that others won't know we want to do them. [The Village]
- Manchmal tun wir das, was wir tun wollen, nicht, damit die anderen nicht bemerken, was wir tun wollen.quote
- In case of fire and / or explosion do not breathe fumes. [safety phrase S41]
- Explosions- und Brandgase nicht einatmen. [Sicherheitssatz S41]EU
- crown of thorns
- Dornenkrone {f}artbibl.relig.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!