| You're oversexed! | Du bist unersättlich! [sexuell] | |
Teiltreffer |
| quote Just because you're paranoid don't mean they're not after you. [used by Kurt Cobain; attributed to Henry Kissinger] | Nur weil du paranoid bist, heißt das noch lange nicht, dass sie nicht hinter dir her sind. | |
| You're the one they're after. [chasing] [of a female] | Du bist diejenige, hinter der sie her sind. | |
| You're the one they're after. [chasing] [of a male] | Du bist derjenige, hinter dem sie her sind. | |
| What (on earth) do you think you're doing! | Was fällt dir (eigentlich) ein? | |
| You're damn right you owe me one. [coll.] | Und ob du mir was schuldest. [ugs.] | |
| proverb You're as old as you feel. [coll.] | Man ist so alt, wie man sich fühlt. | |
| You're not going, do you hear me! | Du gehst nicht, hörst du (mich)! | |
| Who do you think you're talking to? | Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie es zu tun haben? [formelle Anrede] | |
| idiom You're / you are better safe than sorry! | Geh lieber / besser auf Nummer sicher! | |
| You're wrong, and what's more you know it. | Das stimmt nicht, und das weißt du auch. | |
| You think you're in the know? Think again! [idiom] | Du glaubst, du weißt Bescheid? Da irrst du dich aber! | |
| You can talk until you're blue in the face! [idiom] | Und wenn du dich auf den Kopf stellst! [Redewendung] | |
| quote You can't trust someone who thinks you're crazy. [Gothika] | Sie können keinem vertrauen, der denkt, dass Sie verrückt sind. [formelle Anrede] | |
| ungeprüft Ok, I'll let you off, you're quite right. [idiom] | Ich will dir mal ausnahmsweise recht geben. | |
| You think you're funny, do you? | Du hältst dich wohl für witzig, was? | |
| You're not a democrat, are you? | Sie sind doch kein Demokrat, oder? [formelle Anrede] | |
| "You're not telling the truth, are you?" "I am, so!" [coll.] | "Du sagst nicht die Wahrheit, oder?" "Sag ich wohl!" [ugs.] | |
| You're not serious, are you? | Das ist (doch) (wohl) nicht dein Ernst, oder? | |
| You're not scared, are you? | Du hast doch nicht etwa Angst? | |
| You're lying, aren't you? | Du lügst doch, nicht wahr? | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'You're oversexed' von Englisch nach Deutsch
- You're oversexed!
- Du bist unersättlich! [sexuell]
- Just because you're paranoid don't mean they're not after you. [used by Kurt Cobain; attributed to Henry Kissinger]
- Nur weil du paranoid bist, heißt das noch lange nicht, dass sie nicht hinter dir her sind.quote
- You're the one they're after. [chasing] [of a female]
- Du bist diejenige, hinter der sie her sind.
- You're the one they're after. [chasing] [of a male]
- Du bist derjenige, hinter dem sie her sind.
- What (on earth) do you think you're doing!
- Was fällt dir (eigentlich) ein?
- You're damn right you owe me one. [coll.]
- Und ob du mir was schuldest. [ugs.]
- You're as old as you feel. [coll.]
- Man ist so alt, wie man sich fühlt.proverb
- You're not going, do you hear me!
- Du gehst nicht, hörst du (mich)!
- Who do you think you're talking to?
- Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie es zu tun haben? [formelle Anrede]
- You're / you are better safe than sorry!
- Geh lieber / besser auf Nummer sicher!idiom
- You're wrong, and what's more you know it.
- Das stimmt nicht, und das weißt du auch.
- You think you're in the know? Think again! [idiom]
- Du glaubst, du weißt Bescheid? Da irrst du dich aber!
- You can talk until you're blue in the face! [idiom]
- Und wenn du dich auf den Kopf stellst! [Redewendung]
- You can't trust someone who thinks you're crazy. [Gothika]
- Sie können keinem vertrauen, der denkt, dass Sie verrückt sind. [formelle Anrede]quote
- Ok, I'll let you off, you're quite right. [idiom]
- ungeprüft Ich will dir mal ausnahmsweise recht geben.
- You think you're funny, do you?
- Du hältst dich wohl für witzig, was?
- You're not a democrat, are you?
- Sie sind doch kein Demokrat, oder? [formelle Anrede]
- "You're not telling the truth, are you?" "I am, so!" [coll.]
- "Du sagst nicht die Wahrheit, oder?" "Sag ich wohl!" [ugs.]
- You're not serious, are you?
- Das ist (doch) (wohl) nicht dein Ernst, oder?
- You're not scared, are you?
- Du hast doch nicht etwa Angst?
- You're lying, aren't you?
- Du lügst doch, nicht wahr?
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!