Werbung
 Übersetzung für 'You've got me blushing' von Englisch nach Deutsch
You've got me blushing. [formal]Sie lassen mich erröten.
Teiltreffer
You've got me there!Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.
You've got me wrong.Du verstehst mich falsch.
idiom
You've got me there!
Da bin ich überfragt.
You've got me there.Da hast du mich drangekriegt. [ugs.]
You've got me there.Da hast du mich erwischt.
You've got me there.Da hast du mich ertappt.
You've got me stumped. [coll.]Da bin ich überfragt.
Show me what you've got! [coll.]Zeig mir, was du drauf hast! [ugs.]
You've still got all your life in front of you.Du hast doch noch das ganze Leben vor dir.
once you've got what you wantwenn du erstmal hast, was du willst [ugs.]
You think you've got problems! Deine Probleme / Sorgen möcht ich haben! [Redewendung]
proverb
If you're going to talk the talk, you've got to walk the walk. [coll.]
Lass deinen Worten Taten folgen!
idiom
You've got it!
Du hast's erfasst!
idiom
You've got there!
Du hast's erfasst! [iron.]
idiom
You've got some nerve, ...
Du hast vielleicht Nerven, ...
idiom
You've got something there!
Was du sagst, hat manches für sich!
idiom
You've got a point there.
Da ist was (Wahres) dran. [ugs.]
You've got it! [coll.] [knack]Du hast es raus! [ugs.] [Dreh]
filmF
You've Got Mail [Nora Ephron]
e-m@il für Dich
You've got a point there.Das ist (natürlich) ein Argument.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!