Werbung
 Übersetzung für 'You Get So Alone at Times That It Just Makes Sense' von Englisch nach Deutsch
lit.F
You Get So Alone at Times That It Just Makes Sense [Charles Bukowski]
Roter Mercedes
Teiltreffer
It just so happened, that ...Es hat sich (einfach) so ergeben, dass ...
So it's just nice to hear (that) ...Da ist es schön zu hören, dass ...
You shouldn't do it just on my say-so. Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte.
You shouldn't do it just on my say-so.Mach das nicht nur, weil ich das so sage.
What is it that diverts you so?Was belustigt dich?
What is it that amuses you so?Was belustigt dich?
The way I learned it at school that makes EUR 3.50.Das macht nach Adam Riese EUR 3,50. [ugs.] [hum.]
proverb
Be careful what you wish for - you just might get it.
Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen.
That makes sense.Das macht Sinn. [ugs.]
It makes sense.Es ist sinnvoll.
It makes sense.Es ergibt einen Sinn.
It makes sense.Es ist plausibel.
That makes sense to me.Das leuchtet mir ein.
the only thing that makes sensedas einzig Sinnvolle {n}
This makes no sense at all.Das ist völlig sinnlos.
This makes no sense at all.Das macht überhaupt keinen Sinn. [neudeutsch]
It makes me so angry when ... Ich kriege so einen Hals, wenn ... [werde wütend] [ugs.] [Redewendung]
just so that ...bloß damit ... [bloß dafür, dass ...]
idiom
Just so you know.
Nur, dass du es weißt.
just so you knownur damit du Bescheid weißt [Redewendung]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!