Werbung
 Übersetzung für 'leave' von Englisch nach Deutsch
NOUN1   leave [permission] | -
NOUN2   a leave [period] | leaves
VERB1   to leave | left | left
leaving | leaves
VERB2   to leave [put forth leaves] | leaved | leaved
leaving | leaves
SYNO farewell | leave | leave-taking | ...
Leave!Geh!
366
Leave!Gehen Sie! [formelle Anrede]
Verben
to leave sb./sth. [quit, abandon, desert]jdn./etw. verlassen
3880
to leave [depart, with a vehicle]abfahren
1852
to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone]
1148
jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.]
to leave [go away]weggehen
1080
to leave sth. [stains, scars, an impression, a message, etc.]
838
etw. hinterlassen [Flecken, Narben, einen Eindruck, eine Nachricht etc.]
to leave [make move, go]aufbrechen [weggehen]
802
to leave [depart on a journey]abreisen
708
to leave sb./sth. [behind]jdn./etw. zurücklassen
650
to leaveabgehen
612
to leave [stop]aufhören
469
to leave [go away]gehen [weggehen]
431
to leave [depart, go]davonziehen [literarisch]
372
to leave sth.etw. belassen
226
to leave (sb.) sth. [bequeath](jdm.) etw. vererben
164
to leave [of vehicles]wegfahren [bes. von Fahrzeugen]
45
to leave [a company, a group, etc.]ausscheiden [eine Firma, Gruppe etc. verlassen]
42
aviat.
to leave [by air]
abfliegen
30
to leave sb. sth. [a message, a key etc.]
9
jdm. etw.Akk. hinterlassen [eine Nachricht, einen Schlüssel etc.]
to leaveübrig lassen
to leave [go away]sich verziehen [ugs.] [weggehen]
to leave [go away]sich vom Acker machen [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to leave [in a vehicle]fortfahren [wegfahren]
bot.hort.
to leave [leaf out]
Blätter bekommen
to leave sb./sth. [behind]jdm./etw. den Rücken kehren [fig.]
to leave sth.etw. sein lassen [ugs.]
to leave sth. [food etc.]etw.Akk. stehen lassen [übrig lassen]
to leave sth. [not use it]etw. liegen lassen [nicht benutzen]
Substantive
leaveUrlaub {m}
400
leave [farewell]Abschied {m}
303
leave [permission]Erlaubnis {f}
128
leave [permission]Genehmigung {f}
83
leave [exemption, excuse from sth.]Freistellung {f}
74
leaveCongé {m} [veraltet] [Urlaub]
7
jobs
leave {sg} [more than one day]
Urlaubstage {pl}
2 Wörter: Andere
on leave {adv} {adj}auf Urlaub
2 Wörter: Verben
to ask leaveum Erlaubnis bitten
to ask sb.'s leavejdn. um Erlaubnis bitten
to beg leaveum Erlaubnis bitten
to beg leave [ask for leave of absence]um Urlaub bitten
to break leaveden Urlaub abbrechen
to grant sb. leavejdn. beurlauben
to leave alonegehenlassen
to leave alonegehen lassen
to leave alonezufriedenlassen
to leave aloneunbehelligt lassen
to leave alonealleine lassen [ugs.]
to leave alonezufrieden lassen [alt]
to leave asideausklammern [beiseite lassen]
to leave behindhinterlassen
to leave behindzurücklassen
to leave blankaussparen
to leave blankfrei lassen
to leave blank [e.g. in a form]nicht ausfüllen [z. B. in einem Formular]
to leave first [female person]als Erste gehen [weggehen]
to leave first [person]als Erster gehen [weggehen]
to leave forabreisen nach
to leave for sth. nach etw.Dat. aufbrechen [nach: Stadt, Land etc.]
to leave for sth. zu etw.Dat. aufbrechen [zur Schule, zum Sportplatz etc.]
to leave homevon zu Hause weggehen
to leave marksSpuren hinterlassen [blaue Flecken etc.]
pol.
to leave office
aus dem Amt scheiden
to leave openoffen halten
to leave openauflassen [offen lassen]
to leave outweglassen
to leave overübrig lassen
to leave overzurücklassen
naut.
to leave port
den Hafen verlassen
to leave sb. alonejdn. allein lassen
to leave sb. alonejdn. links liegen lassen [fig.]
to leave sb. be [idiom]jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. cold [coll.]jdn. kalt lassen [ugs.]
to leave sb. flat [coll.] [idiom]jdn. im Regen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. flat [coll.] [idiom]jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
idiom
to leave sb. flat [fig.]
jdn. nicht mitreißen [fig.]
idiom
to leave sb. flat [fig.]
jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.]
idiom
to leave sb. flat [fig.]
jdn. mit leeren Taschen zurücklassen [fig.]
to leave sb. homejdn. zu Hause lassen
to leave sb. speechless [idiom]jdm. die Sprache verschlagen [Redewendung]
to leave sb. strandedjdn. stranden lassen
to leave sb. unattendedjdn. nicht bedienen
to leave sb. unattended [e.g. child]jdn. unbeaufsichtigt lassen
to leave sb. unmovedjdn. nicht berühren [emotional]
to leave sb. unmoved [emotionally]jdn. nicht bewegen [emotional]
to leave sb. waitingjdn. warten lassen
to leave sb./sth. alone [idiom]jdn./etw. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb./sth. behindjdn./etw. hinter sichDat. lassen
to leave sb./sth. out jdn./etw. außen vor lassen [nordd.] [unberücksichtigt lassen]
to leave sb./sth. out [exclude]jdn./etw. ausschließen
to leave sb./sth. unscathedjdn./etw. ungeschoren lassen
to leave scarsNarben hinterlassen
to leave schoolmit der Schule fertig sein
educ.
to leave school
von der Schule abgehen
to leave stainsschmutzen
to leave stainsFlecken hinterlassen
to leave stainsFlecken verursachen [hinterlassen]
to leave sth. (for sb.)(jdm.) etw. übriglassen [Kuchen etc.] [alt]
to leave sth. ajaretw. anlehnen [Tür, Fenster]
to leave sth. aloneetw. seinlassen [ugs.]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'leave' von Englisch nach Deutsch

Leave!
Geh!

Gehen Sie! [formelle Anrede]

to leave sb./sth. [quit, abandon, desert]
jdn./etw. verlassen
Werbung
to leave [depart, with a vehicle]
abfahren
to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone]
jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.]
to leave [go away]
weggehen

gehen [weggehen]

sich verziehen [ugs.] [weggehen]

sich vom Acker machen [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to leave sth. [stains, scars, an impression, a message, etc.]
etw. hinterlassen [Flecken, Narben, einen Eindruck, eine Nachricht etc.]
to leave [make move, go]
aufbrechen [weggehen]
to leave [depart on a journey]
abreisen
to leave sb./sth. [behind]
jdn./etw. zurücklassen

jdm./etw. den Rücken kehren [fig.]
to leave
abgehen

übrig lassen
to leave [stop]
aufhören
to leave [depart, go]
davonziehen [literarisch]
to leave sth.
etw. belassen

etw. sein lassen [ugs.]
to leave (sb.) sth. [bequeath]
(jdm.) etw. vererben
to leave [of vehicles]
wegfahren [bes. von Fahrzeugen]
to leave [a company, a group, etc.]
ausscheiden [eine Firma, Gruppe etc. verlassen]
to leave [by air]
abfliegenaviat.
to leave sb. sth. [a message, a key etc.]
jdm. etw.Akk. hinterlassen [eine Nachricht, einen Schlüssel etc.]
to leave [in a vehicle]
fortfahren [wegfahren]
to leave [leaf out]
Blätter bekommenbot.hort.
to leave sth. [food etc.]
etw.Akk. stehen lassen [übrig lassen]
to leave sth. [not use it]
etw. liegen lassen [nicht benutzen]

leave
Urlaub {m}

Congé {m} [veraltet] [Urlaub]
leave [farewell]
Abschied {m}
leave [permission]
Erlaubnis {f}

Genehmigung {f}
leave [exemption, excuse from sth.]
Freistellung {f}
leave {sg} [more than one day]
Urlaubstage {pl}jobs

on leave {adv} {adj}
auf Urlaub

to ask leave
um Erlaubnis bitten
to ask sb.'s leave
jdn. um Erlaubnis bitten
to beg leave
um Erlaubnis bitten
to beg leave [ask for leave of absence]
um Urlaub bitten
to break leave
den Urlaub abbrechen
to grant sb. leave
jdn. beurlauben
to leave alone
gehenlassen

gehen lassen

zufriedenlassen

unbehelligt lassen

alleine lassen [ugs.]

zufrieden lassen [alt]
to leave aside
ausklammern [beiseite lassen]
to leave behind
hinterlassen

zurücklassen
to leave blank
aussparen

frei lassen
to leave blank [e.g. in a form]
nicht ausfüllen [z. B. in einem Formular]
to leave first [female person]
als Erste gehen [weggehen]
to leave first [person]
als Erster gehen [weggehen]
to leave for
abreisen nach
to leave for sth.
nach etw.Dat. aufbrechen [nach: Stadt, Land etc.]

zu etw.Dat. aufbrechen [zur Schule, zum Sportplatz etc.]
to leave home
von zu Hause weggehen
to leave marks
Spuren hinterlassen [blaue Flecken etc.]
to leave office
aus dem Amt scheidenpol.
to leave open
offen halten

auflassen [offen lassen]
to leave out
weglassen
to leave over
übrig lassen

zurücklassen
to leave port
den Hafen verlassennaut.
to leave sb. alone
jdn. allein lassen

jdn. links liegen lassen [fig.]
to leave sb. be [idiom]
jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. cold [coll.]
jdn. kalt lassen [ugs.]
to leave sb. flat [coll.] [idiom]
jdn. im Regen lassen [ugs.] [Redewendung]

jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. flat [fig.]
jdn. nicht mitreißen [fig.]idiom

jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.]idiom

jdn. mit leeren Taschen zurücklassen [fig.]idiom
to leave sb. home
jdn. zu Hause lassen
to leave sb. speechless [idiom]
jdm. die Sprache verschlagen [Redewendung]
to leave sb. stranded
jdn. stranden lassen
to leave sb. unattended
jdn. nicht bedienen
to leave sb. unattended [e.g. child]
jdn. unbeaufsichtigt lassen
to leave sb. unmoved
jdn. nicht berühren [emotional]
to leave sb. unmoved [emotionally]
jdn. nicht bewegen [emotional]
to leave sb. waiting
jdn. warten lassen
to leave sb./sth. alone [idiom]
jdn./etw. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb./sth. behind
jdn./etw. hinter sichDat. lassen
to leave sb./sth. out
jdn./etw. außen vor lassen [nordd.] [unberücksichtigt lassen]
to leave sb./sth. out [exclude]
jdn./etw. ausschließen
to leave sb./sth. unscathed
jdn./etw. ungeschoren lassen
to leave scars
Narben hinterlassen
to leave school
mit der Schule fertig sein

von der Schule abgeheneduc.
to leave stains
schmutzen

Flecken hinterlassen

Flecken verursachen [hinterlassen]
to leave sth. (for sb.)
(jdm.) etw. übriglassen [Kuchen etc.] [alt]
to leave sth. ajar
etw. anlehnen [Tür, Fenster]
to leave sth. alone
etw. seinlassen [ugs.]
Anwendungsbeispiele Englisch
  • Several forms of unpaid leave are also provided by law, including maternity leave, child care leave, family care leave and nursing leave.
  • Miscarriage leave is leave of absence in relation to miscarriage. The following countries offer paid or unpaid leave to women who have had a miscarriage.
  • Long service leave is a benefit peculiar to Australia (and possibly some civil servants in India), and arises from the colonial heritage of each country.
  • Generally, casuals had no entitlement to annual leave, personal/carer's leave or compassionate leave.
  • In addition, there are a few other types of leave that are outlined in the Act, including family responsibility leave, compassionate care leave, reservists' leave, and bereavement leave.

  • Paid maternity and paternity leave policies can also be used as an incentive.
  • Cao also sponsored the "Employment Standards (Parental Leave) Amendment Act", which would have combined the provisions for adoptive leave and maternity leave and extended them to 27 weeks (Alberta's maternity leave provisions were, at the time, the least generous in the country).
  • When she was pregnant with her first daughter, Arizona State University did not have a maternity leave policy, and instead of maternity leave she had to take sick leave.
  • Cavanaugh describes securing paid family leave for Nebraska workers as her top legislative priority.
  • The eligibility and uptake of parental leave programs are not consistent among all demographics of expecting mothers.

  • In 2020, the Parental Leave and Employment Protection Act 1987 governs parental leave entitlements along with providing protections of rights of employees during pregnancy and parental leave.
  • 4. The creation of sick leave, compassionate leave, family care leave, and work related travel allowances for all members.
  • If an appeal is dismissed, and if he obtains the necessary leave, the accused may appeal further to the SCA.
  • Stephenson voted for the UK to leave the European Union in the 2016 UK Brexit referendum, campaigning with Vote Leave. 63% of Pendle residents voted to leave the EU.
  • Nevertheless, he would later leave on 'unpaid leave' in order to pursue a political career.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!