Übersetzung für '
leave' von Englisch nach Deutsch
| NOUN1 | leave [permission] | - |
| NOUN2 | a leave [period] | leaves |
| VERB1 | to leave | left | left leaving | leaves |
| VERB2 | to leave [put forth leaves] | leaved | leaved leaving | leaves |
| SYNO | farewell | leave | leave-taking | ... |
NOUN article.ind sg | pl
VERB to infinitive | simple past | past participle
present participle | 3rd person
| Leave! | Geh! 366 | |
| Leave! | Gehen Sie! [formelle Anrede] | |
Verben |
| to leave sb./sth. [quit, abandon, desert] | jdn./etw. verlassen 3880 | |
| to leave [depart, with a vehicle] | abfahren 1852 | |
| to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone] | 1148 jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.] | |
| to leave [go away] | weggehen 1080 | |
| to leave sth. [stains, scars, an impression, a message, etc.] | 838 etw. hinterlassen [Flecken, Narben, einen Eindruck, eine Nachricht etc.] | |
| to leave [make move, go] | aufbrechen [weggehen] 802 | |
| to leave [depart on a journey] | abreisen 708 | |
| to leave sb./sth. [behind] | jdn./etw. zurücklassen 650 | |
| to leave | abgehen 612 | |
| to leave [stop] | aufhören 469 | |
| to leave [go away] | gehen [weggehen] 431 | |
| to leave [depart, go] | davonziehen [literarisch] 372 | |
| to leave sth. | etw. belassen 226 | |
| to leave (sb.) sth. [bequeath] | (jdm.) etw. vererben 164 | |
| to leave [of vehicles] | wegfahren [bes. von Fahrzeugen] 45 | |
| to leave [a company, a group, etc.] | ausscheiden [eine Firma, Gruppe etc. verlassen] 42 | |
| aviat. to leave [by air] | abfliegen 30 | |
| to leave sb. sth. [a message, a key etc.] | 9 jdm. etw.Akk. hinterlassen [eine Nachricht, einen Schlüssel etc.] | |
| to leave | übrig lassen | |
| to leave [go away] | sich verziehen [ugs.] [weggehen] | |
| to leave [go away] | sich vom Acker machen [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
| to leave [in a vehicle] | fortfahren [wegfahren] | |
| bot.hort. to leave [leaf out] | Blätter bekommen | |
| to leave sb./sth. [behind] | jdm./etw. den Rücken kehren [fig.] | |
| to leave sth. | etw. sein lassen [ugs.] | |
| to leave sth. [food etc.] | etw.Akk. stehen lassen [übrig lassen] | |
| to leave sth. [not use it] | etw. liegen lassen [nicht benutzen] | |
Substantive |
| leave | Urlaub {m} 400 | |
| leave [farewell] | Abschied {m} 303 | |
| leave [permission] | Erlaubnis {f} 128 | |
| leave [permission] | Genehmigung {f} 83 | |
| leave [exemption, excuse from sth.] | Freistellung {f} 74 | |
| leave | Congé {m} [veraltet] [Urlaub] 7 | |
| jobs leave {sg} [more than one day] | Urlaubstage {pl} | |
2 Wörter: Andere |
| on leave {adv} {adj} | auf Urlaub | |
2 Wörter: Verben |
| to ask leave | um Erlaubnis bitten | |
| to ask sb.'s leave | jdn. um Erlaubnis bitten | |
| to beg leave | um Erlaubnis bitten | |
| to beg leave [ask for leave of absence] | um Urlaub bitten | |
| to break leave | den Urlaub abbrechen | |
| to grant sb. leave | jdn. beurlauben | |
| to leave alone | gehenlassen | |
| to leave alone | gehen lassen | |
| to leave alone | zufriedenlassen | |
| to leave alone | unbehelligt lassen | |
| to leave alone | alleine lassen [ugs.] | |
| to leave alone | zufrieden lassen [alt] | |
| to leave aside | ausklammern [beiseite lassen] | |
| to leave behind | hinterlassen | |
| to leave behind | zurücklassen | |
| to leave blank | aussparen | |
| to leave blank | frei lassen | |
| to leave blank [e.g. in a form] | nicht ausfüllen [z. B. in einem Formular] | |
| to leave first [female person] | als Erste gehen [weggehen] | |
| to leave first [person] | als Erster gehen [weggehen] | |
| to leave for | abreisen nach | |
| to leave for sth. | nach etw.Dat. aufbrechen [nach: Stadt, Land etc.] | |
| to leave for sth. | zu etw.Dat. aufbrechen [zur Schule, zum Sportplatz etc.] | |
| to leave home | von zu Hause weggehen | |
| to leave marks | Spuren hinterlassen [blaue Flecken etc.] | |
| pol. to leave office | aus dem Amt scheiden | |
| to leave open | offen halten | |
| to leave open | auflassen [offen lassen] | |
| to leave out | weglassen | |
| to leave over | übrig lassen | |
| to leave over | zurücklassen | |
| naut. to leave port | den Hafen verlassen | |
| to leave sb. alone | jdn. allein lassen | |
| to leave sb. alone | jdn. links liegen lassen [fig.] | |
| to leave sb. be [idiom] | jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung] | |
| to leave sb. cold [coll.] | jdn. kalt lassen [ugs.] | |
| to leave sb. flat [coll.] [idiom] | jdn. im Regen lassen [ugs.] [Redewendung] | |
| to leave sb. flat [coll.] [idiom] | jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom to leave sb. flat [fig.] | jdn. nicht mitreißen [fig.] | |
| idiom to leave sb. flat [fig.] | jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.] | |
| idiom to leave sb. flat [fig.] | jdn. mit leeren Taschen zurücklassen [fig.] | |
| to leave sb. home | jdn. zu Hause lassen | |
| to leave sb. speechless [idiom] | jdm. die Sprache verschlagen [Redewendung] | |
| to leave sb. stranded | jdn. stranden lassen | |
| to leave sb. unattended | jdn. nicht bedienen | |
| to leave sb. unattended [e.g. child] | jdn. unbeaufsichtigt lassen | |
| to leave sb. unmoved | jdn. nicht berühren [emotional] | |
| to leave sb. unmoved [emotionally] | jdn. nicht bewegen [emotional] | |
| to leave sb. waiting | jdn. warten lassen | |
| to leave sb./sth. alone [idiom] | jdn./etw. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung] | |
| to leave sb./sth. behind | jdn./etw. hinter sichDat. lassen | |
| to leave sb./sth. out | jdn./etw. außen vor lassen [nordd.] [unberücksichtigt lassen] | |
| to leave sb./sth. out [exclude] | jdn./etw. ausschließen | |
| to leave sb./sth. unscathed | jdn./etw. ungeschoren lassen | |
| to leave scars | Narben hinterlassen | |
| to leave school | mit der Schule fertig sein | |
| educ. to leave school | von der Schule abgehen | |
| to leave stains | schmutzen | |
| to leave stains | Flecken hinterlassen | |
| to leave stains | Flecken verursachen [hinterlassen] | |
| to leave sth. (for sb.) | (jdm.) etw. übriglassen [Kuchen etc.] [alt] | |
| to leave sth. ajar | etw. anlehnen [Tür, Fenster] | |
| to leave sth. alone | etw. seinlassen [ugs.] | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'leave' von Englisch nach Deutsch
- Leave!
- Geh!
Gehen Sie! [formelle Anrede]
- to leave sb./sth. [quit, abandon, desert]
- jdn./etw. verlassen
- to leave [depart, with a vehicle]
- abfahren
- to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone]
- jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.]
- to leave [go away]
- weggehen
gehen [weggehen]
sich verziehen [ugs.] [weggehen]
sich vom Acker machen [ugs.] [hum.] [Redewendung]
- to leave sth. [stains, scars, an impression, a message, etc.]
- etw. hinterlassen [Flecken, Narben, einen Eindruck, eine Nachricht etc.]
- to leave [make move, go]
- aufbrechen [weggehen]
- to leave [depart on a journey]
- abreisen
- to leave sb./sth. [behind]
- jdn./etw. zurücklassen
jdm./etw. den Rücken kehren [fig.]
- to leave
- abgehen
übrig lassen
- to leave [stop]
- aufhören
- to leave [depart, go]
- davonziehen [literarisch]
- to leave sth.
- etw. belassen
etw. sein lassen [ugs.]
- to leave (sb.) sth. [bequeath]
- (jdm.) etw. vererben
- to leave [of vehicles]
- wegfahren [bes. von Fahrzeugen]
- to leave [a company, a group, etc.]
- ausscheiden [eine Firma, Gruppe etc. verlassen]
- to leave [by air]
- abfliegenaviat.
- to leave sb. sth. [a message, a key etc.]
- jdm. etw.Akk. hinterlassen [eine Nachricht, einen Schlüssel etc.]
- to leave [in a vehicle]
- fortfahren [wegfahren]
- to leave [leaf out]
- Blätter bekommenbot.hort.
- to leave sth. [food etc.]
- etw.Akk. stehen lassen [übrig lassen]
- to leave sth. [not use it]
- etw. liegen lassen [nicht benutzen]
- leave
- Urlaub {m}
Congé {m} [veraltet] [Urlaub]
- leave [farewell]
- Abschied {m}
- leave [permission]
- Erlaubnis {f}
Genehmigung {f}
- leave [exemption, excuse from sth.]
- Freistellung {f}
- leave {sg} [more than one day]
- Urlaubstage {pl}jobs
- on leave {adv} {adj}
- auf Urlaub
- to ask leave
- um Erlaubnis bitten
- to ask sb.'s leave
- jdn. um Erlaubnis bitten
- to beg leave
- um Erlaubnis bitten
- to beg leave [ask for leave of absence]
- um Urlaub bitten
- to break leave
- den Urlaub abbrechen
- to grant sb. leave
- jdn. beurlauben
- to leave alone
- gehenlassen
gehen lassen
zufriedenlassen
unbehelligt lassen
alleine lassen [ugs.]
zufrieden lassen [alt]
- to leave aside
- ausklammern [beiseite lassen]
- to leave behind
- hinterlassen
zurücklassen
- to leave blank
- aussparen
frei lassen
- to leave blank [e.g. in a form]
- nicht ausfüllen [z. B. in einem Formular]
- to leave first [female person]
- als Erste gehen [weggehen]
- to leave first [person]
- als Erster gehen [weggehen]
- to leave for
- abreisen nach
- to leave for sth.
- nach etw.Dat. aufbrechen [nach: Stadt, Land etc.]
zu etw.Dat. aufbrechen [zur Schule, zum Sportplatz etc.]
- to leave home
- von zu Hause weggehen
- to leave marks
- Spuren hinterlassen [blaue Flecken etc.]
- to leave office
- aus dem Amt scheidenpol.
- to leave open
- offen halten
auflassen [offen lassen]
- to leave out
- weglassen
- to leave over
- übrig lassen
zurücklassen
- to leave port
- den Hafen verlassennaut.
- to leave sb. alone
- jdn. allein lassen
jdn. links liegen lassen [fig.]
- to leave sb. be [idiom]
- jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
- to leave sb. cold [coll.]
- jdn. kalt lassen [ugs.]
- to leave sb. flat [coll.] [idiom]
- jdn. im Regen lassen [ugs.] [Redewendung]
jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
- to leave sb. flat [fig.]
- jdn. nicht mitreißen [fig.]idiom
jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.]idiom
jdn. mit leeren Taschen zurücklassen [fig.]idiom
- to leave sb. home
- jdn. zu Hause lassen
- to leave sb. speechless [idiom]
- jdm. die Sprache verschlagen [Redewendung]
- to leave sb. stranded
- jdn. stranden lassen
- to leave sb. unattended
- jdn. nicht bedienen
- to leave sb. unattended [e.g. child]
- jdn. unbeaufsichtigt lassen
- to leave sb. unmoved
- jdn. nicht berühren [emotional]
- to leave sb. unmoved [emotionally]
- jdn. nicht bewegen [emotional]
- to leave sb. waiting
- jdn. warten lassen
- to leave sb./sth. alone [idiom]
- jdn./etw. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
- to leave sb./sth. behind
- jdn./etw. hinter sichDat. lassen
- to leave sb./sth. out
- jdn./etw. außen vor lassen [nordd.] [unberücksichtigt lassen]
- to leave sb./sth. out [exclude]
- jdn./etw. ausschließen
- to leave sb./sth. unscathed
- jdn./etw. ungeschoren lassen
- to leave scars
- Narben hinterlassen
- to leave school
- mit der Schule fertig sein
von der Schule abgeheneduc.
- to leave stains
- schmutzen
Flecken hinterlassen
Flecken verursachen [hinterlassen]
- to leave sth. (for sb.)
- (jdm.) etw. übriglassen [Kuchen etc.] [alt]
- to leave sth. ajar
- etw. anlehnen [Tür, Fenster]
- to leave sth. alone
- etw. seinlassen [ugs.]
Anwendungsbeispiele Englisch
weitere Beispiele ...
- Several forms of unpaid leave are also provided by law, including maternity leave, child care leave, family care leave and nursing leave.
- Miscarriage leave is leave of absence in relation to miscarriage. The following countries offer paid or unpaid leave to women who have had a miscarriage.
- Long service leave is a benefit peculiar to Australia (and possibly some civil servants in India), and arises from the colonial heritage of each country.
- Generally, casuals had no entitlement to annual leave, personal/carer's leave or compassionate leave.
- In addition, there are a few other types of leave that are outlined in the Act, including family responsibility leave, compassionate care leave, reservists' leave, and bereavement leave.
- Paid maternity and paternity leave policies can also be used as an incentive.
- Cao also sponsored the "Employment Standards (Parental Leave) Amendment Act", which would have combined the provisions for adoptive leave and maternity leave and extended them to 27 weeks (Alberta's maternity leave provisions were, at the time, the least generous in the country).
- When she was pregnant with her first daughter, Arizona State University did not have a maternity leave policy, and instead of maternity leave she had to take sick leave.
- Cavanaugh describes securing paid family leave for Nebraska workers as her top legislative priority.
- The eligibility and uptake of parental leave programs are not consistent among all demographics of expecting mothers.
- In 2020, the Parental Leave and Employment Protection Act 1987 governs parental leave entitlements along with providing protections of rights of employees during pregnancy and parental leave.
- 4. The creation of sick leave, compassionate leave, family care leave, and work related travel allowances for all members.
- If an appeal is dismissed, and if he obtains the necessary leave, the accused may appeal further to the SCA.
- Stephenson voted for the UK to leave the European Union in the 2016 UK Brexit referendum, campaigning with Vote Leave. 63% of Pendle residents voted to leave the EU.
- Nevertheless, he would later leave on 'unpaid leave' in order to pursue a political career.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!