Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'let's' von Englisch nach Deutsch
Let's bail. [coll.] [leave]Lass uns abhauen. [ugs.]
Let's bounce! [coll.]Lass uns abhauen! [ugs.]
Let's go!Los!
Let's go!Auf gehts!
Let's go!Gehen wir!
Let's go!Lass uns gehen!
Let's go!Wir wollen gehen!
Let's go!Auf geht's! [ugs.]
Let's go! [coll.] [idiom] [get to it, start working]Dann mal ran (an den Speck)! [ugs.] [Redewendung]
Let's go. [by car or other vehicle]Fahren wir.
Let's roll! [coll.]Auf geht's! [ugs.]
Let's rumble! [coll.]Auf / Los geht's! [ugs.]
Let's scram. [coll.]Nur weg von hier!
Let's scram. [coll.]Nichts wie weg von hier!
Let's see ...Lass uns sehen, ...
Let's see, ...Mal sehen / schauen, ...
Let's see.Schau'n mer mal. [südd.] [ugs.]
Let's see.Schau ma mal. [österr.] [südd.] [ugs.]
Let's suppose ...Gesetzt den Fall ...
2 Wörter: Substantive
games
Let's Play <LP> [playthrough of a computer or video game with commentary]
Let's Play {n} <LP> [Vorführen und begleitendes Kommentieren eines Computer- oder Videospiels]
3 Wörter: Andere
Let's assume that ...Gehen wir davon aus, dass ...
Let's be grateful.Seien wir dankbar.
Let's be honest.Seien wir doch ehrlich.
Let's be off.Lass / Lasst uns gehen.
Let's be real! [Am.] [coll.] [idiom]Seien wir doch mal ehrlich! [ugs.]
Let's be real. [Am.] [coll.] Machen wir mal Butter bei die Fische. [ugs.] [nordd.] [Redewendung]
Let's be thankful.Lasst uns dankbar sein.
automot.
Let's burn rubber! [coll.]
Gib Gummi! [ugs.]
Let's drop it. [coll.]Reden wir nicht mehr davon / darüber.
Let's face it! [idiom]Seien wir doch ehrlich! [Redewendung]
Let's face it. [idiom]Seien wir ehrlich. [Redewendung]
Let's face it. [idiom]Machen wir uns doch nichts vor. [Redewendung]
Let's forget it!Schwamm drüber!
Let's get cracking! [coll.]Dann lass uns loslegen!
Let's get rolling!Lasst uns jetzt gehen!
Let's get started!Packen wir's an!
Let's get started.Los geht's.
Let's get started.Lasst uns anfangen.
Let's get started.Lasst uns beginnen.
Let's go already! [coll.]Lass uns endlich gehen!
Let's go Dutch. [Everyone pays for themselves.]Jeder zahlt für sich selbst.
Let's go home.Lass / Lasst uns nach Hause gehen.
Let's go places!Gehen wir bummeln! [ugs.]
Let's go, Brandon! [euphemistischer Code zur Beleidigung des US-Präsidenten Joe Biden]
Let's have it!Raus damit!
Let's hope so.Hoffentlich.
Let's just say ...Sagen wir mal, ...
let's say (that) ...angenommen ...
Let's sit down.Setzen wir uns.
Let's sunset that! [coll.] [office jargon]Vergessen wir's!
4 Wörter: Andere
Come on, let's go!Nichts wie hin! [ugs.]
Let's call his bluff.Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen.
Let's call it quits! [coll.] [idiom]Strich drunter! [Redewendung]
Let's call it quits! [idiom]Lass uns Schluss machen! [Redewendung]
Let's do it again.Auf ein Neues. [Redewendung]
Let's do this again! Wiederholungs­bedarf! [ugs.] [hum.] [Lass uns das bald nochmal machen.]
Let's drink to that.Darauf trinken wir.
Let's drop the idea!Lassen wir das Ganze lieber sein!
Let's drop the subject.Lassen wir das Thema.
Let's drop the subject.Lassen wir das Thema fallen.
Let's face the facts.Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen.
Let's get to work!An die Arbeit!
Let's go ask him.Los, fragen wir ihn.
idiom
Let's go for it!
Ran an die Buletten! [ugs.]
Let's go somewhere else.Lass / Lasst uns woanders hingehen.
Let's go to London!Gehen wir nach London!
Let's go to Paris!Auf nach Paris!
idiom
Let's have a bite. [coll.]
Lasst / Lass uns etwas essen.
Let's have a look!Lass (mich) mal gucken! [ugs.]
Let's have some quiet!Ruhe im Puff! [ugs.]
Let's play for keeps.Spielen wir im Ernst.
idiom
Let's play it safe.
Gehen wir auf Nummer sicher.
Let's pop over to ...Lass uns schnell bei ... vorbeigehen.
idiom
Let's shake on it!
Hand drauf!
Let's wait and see. Schaun mer mal, dann sehn mer scho. [südd.] [ugs.]
Quick, let's beat it! [coll.]Los, verschwinden wir!
4 Wörter: Verben
to let one's guard down [idiom] [lower one's guard] unachtsam werden [in seiner Wachsamkeit nachlassen]
to let one's hair down [coll.] [dated] [idiom]sichAkk. gehen lassen
to let one's hair down [coll.] [dated] [idiom]aus sichDat. herausgehen [Redewendung]
to let one's hair down [coll.] [dated] [idiom] die Sau rauslassen [ugs.] [Redewendung] [alle Hemmungen fallen lassen]
to let one's hair down [literal]sein Haar herunterlassen
to let out one's frustrationseinen Frust ablassen [ugs.]
to let sb. into one's housejdn. ins Haus einlassen
5+ Wörter: Andere
Come on, let's get the fuck out of here! [vulg.]Komm, nichts wie raus hier! [ugs.]
ungeprüft Let's (rather) drop the (whole) idea!Lassen wir das (Ganze) (lieber)!
Let's be open about this.Lass uns offen reden.
Let's blow this popsicle stand! [Am.] [coll.] [idiom]Komm, lass uns verschwinden! [ugs.] [Redewendung]
Let's call it a day. [coll.] [idiom]Schluss für heute.
Let's call it a day. [coll.] [idiom]Machen wir Feierabend.
Let's call it a day. [coll.] [idiom]Machen wir Feierabend für heute.
Let's call it what it is. [coll.]Nennen wir's beim Namen. [ugs.]
Let's clear the air and make a fresh start. [idiom]Lass uns reinen Tisch machen! [Redewendung]
Let's dispense with the preliminaries.Kommen wir gleich zur Sache.
Let's do it your way.Machen wir es auf deine Weise.
Let's drop the whole thing!Lassen wir das Ganze lieber sein!
Let's get down to brass tacks! [idiom]Kommen wir zur Sache!
Let's get down to brass tacks. [Br.] [coll.] [idiom]Lass uns mal Tacheles reden. [ugs.] [Redewendung]
Let's get down to business!Kommen wir zum Geschäft!
Let's get down to business! [coll.] [idiom]Lass uns loslegen! [ugs.]
Let's get it over with! Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! [Redewendung]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'let's' von Englisch nach Deutsch

Let's bail. [coll.] [leave]
Lass uns abhauen. [ugs.]
Let's bounce! [coll.]
Lass uns abhauen! [ugs.]
Werbung
Let's go!
Los!

Auf gehts!

Gehen wir!

Lass uns gehen!

Wir wollen gehen!

Auf geht's! [ugs.]
Let's go! [coll.] [idiom] [get to it, start working]
Dann mal ran (an den Speck)! [ugs.] [Redewendung]
Let's go. [by car or other vehicle]
Fahren wir.
Let's roll! [coll.]
Auf geht's! [ugs.]
Let's rumble! [coll.]
Auf / Los geht's! [ugs.]
Let's scram. [coll.]
Nur weg von hier!

Nichts wie weg von hier!
Let's see ...
Lass uns sehen, ...
Let's see, ...
Mal sehen / schauen, ...
Let's see.
Schau'n mer mal. [südd.] [ugs.]

Schau ma mal. [österr.] [südd.] [ugs.]
Let's suppose ...
Gesetzt den Fall ...

Let's Play <LP> [playthrough of a computer or video game with commentary]
Let's Play {n} <LP> [Vorführen und begleitendes Kommentieren eines Computer- oder Videospiels]games

Let's assume that ...
Gehen wir davon aus, dass ...
Let's be grateful.
Seien wir dankbar.
Let's be honest.
Seien wir doch ehrlich.
Let's be off.
Lass / Lasst uns gehen.
Let's be real! [Am.] [coll.] [idiom]
Seien wir doch mal ehrlich! [ugs.]
Let's be real. [Am.] [coll.]
Machen wir mal Butter bei die Fische. [ugs.] [nordd.] [Redewendung]
Let's be thankful.
Lasst uns dankbar sein.
Let's burn rubber! [coll.]
Gib Gummi! [ugs.]automot.
Let's drop it. [coll.]
Reden wir nicht mehr davon / darüber.
Let's face it! [idiom]
Seien wir doch ehrlich! [Redewendung]
Let's face it. [idiom]
Seien wir ehrlich. [Redewendung]

Machen wir uns doch nichts vor. [Redewendung]
Let's forget it!
Schwamm drüber!
Let's get cracking! [coll.]
Dann lass uns loslegen!
Let's get rolling!
Lasst uns jetzt gehen!
Let's get started!
Packen wir's an!
Let's get started.
Los geht's.

Lasst uns anfangen.

Lasst uns beginnen.
Let's go already! [coll.]
Lass uns endlich gehen!
Let's go Dutch. [Everyone pays for themselves.]
Jeder zahlt für sich selbst.
Let's go home.
Lass / Lasst uns nach Hause gehen.
Let's go places!
Gehen wir bummeln! [ugs.]
Let's go, Brandon!
[euphemistischer Code zur Beleidigung des US-Präsidenten Joe Biden]
Let's have it!
Raus damit!
Let's hope so.
Hoffentlich.
Let's just say ...
Sagen wir mal, ...
let's say (that) ...
angenommen ...
Let's sit down.
Setzen wir uns.
Let's sunset that! [coll.] [office jargon]
Vergessen wir's!

Come on, let's go!
Nichts wie hin! [ugs.]
Let's call his bluff.
Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen.
Let's call it quits! [coll.] [idiom]
Strich drunter! [Redewendung]
Let's call it quits! [idiom]
Lass uns Schluss machen! [Redewendung]
Let's do it again.
Auf ein Neues. [Redewendung]
Let's do this again!
Wiederholungs­bedarf! [ugs.] [hum.] [Lass uns das bald nochmal machen.]
Let's drink to that.
Darauf trinken wir.
Let's drop the idea!
Lassen wir das Ganze lieber sein!
Let's drop the subject.
Lassen wir das Thema.

Lassen wir das Thema fallen.
Let's face the facts.
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen.
Let's get to work!
An die Arbeit!
Let's go ask him.
Los, fragen wir ihn.
Let's go for it!
Ran an die Buletten! [ugs.]idiom
Let's go somewhere else.
Lass / Lasst uns woanders hingehen.
Let's go to London!
Gehen wir nach London!
Let's go to Paris!
Auf nach Paris!
Let's have a bite. [coll.]
Lasst / Lass uns etwas essen.idiom
Let's have a look!
Lass (mich) mal gucken! [ugs.]
Let's have some quiet!
Ruhe im Puff! [ugs.]
Let's play for keeps.
Spielen wir im Ernst.
Let's play it safe.
Gehen wir auf Nummer sicher.idiom
Let's pop over to ...
Lass uns schnell bei ... vorbeigehen.
Let's shake on it!
Hand drauf!idiom
Let's wait and see.
Schaun mer mal, dann sehn mer scho. [südd.] [ugs.]
Quick, let's beat it! [coll.]
Los, verschwinden wir!

to let one's guard down [idiom] [lower one's guard]
unachtsam werden [in seiner Wachsamkeit nachlassen]
to let one's hair down [coll.] [dated] [idiom]
sichAkk. gehen lassen

aus sichDat. herausgehen [Redewendung]

die Sau rauslassen [ugs.] [Redewendung] [alle Hemmungen fallen lassen]
to let one's hair down [literal]
sein Haar herunterlassen
to let out one's frustration
seinen Frust ablassen [ugs.]
to let sb. into one's house
jdn. ins Haus einlassen

Come on, let's get the fuck out of here! [vulg.]
Komm, nichts wie raus hier! [ugs.]
Let's (rather) drop the (whole) idea!
ungeprüft Lassen wir das (Ganze) (lieber)!
Let's be open about this.
Lass uns offen reden.
Let's blow this popsicle stand! [Am.] [coll.] [idiom]
Komm, lass uns verschwinden! [ugs.] [Redewendung]
Let's call it a day. [coll.] [idiom]
Schluss für heute.

Machen wir Feierabend.

Machen wir Feierabend für heute.
Let's call it what it is. [coll.]
Nennen wir's beim Namen. [ugs.]
Let's clear the air and make a fresh start. [idiom]
Lass uns reinen Tisch machen! [Redewendung]
Let's dispense with the preliminaries.
Kommen wir gleich zur Sache.
Let's do it your way.
Machen wir es auf deine Weise.
Let's drop the whole thing!
Lassen wir das Ganze lieber sein!
Let's get down to brass tacks! [idiom]
Kommen wir zur Sache!
Let's get down to brass tacks. [Br.] [coll.] [idiom]
Lass uns mal Tacheles reden. [ugs.] [Redewendung]
Let's get down to business!
Kommen wir zum Geschäft!
Let's get down to business! [coll.] [idiom]
Lass uns loslegen! [ugs.]
Let's get it over with!
Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! [Redewendung]
  • Let's Play {n} <LP> [Vorführen und begleitendes Kommentieren eines Computer- oder Videospiels] = Let's Play <LP> [playthrough of a computer or video game with commentary]
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Englisch
  • As an illustration, let R be the set of real numbers, let Z be the set of integers, let "O" be the set of odd integers, and let "P" be the set of current or former U.S. Presidents.
  • The aircraft, a Let L-410 Turbolet model UVP-E20, was manufactured and commissioned in 2014. The Let-410 is built by Czech aerospace manufacturer Let Kunovice.
  • Let "A" be an arbitrary finite alphabet. Let "A"+ be its free semigroup.
  • Furthermore, let "λ" be a rectangular partition of size "n", and let "X" be the set of semi-standard Young tableaux of shape "λ". Let "C" = "Z"/"kZ" act on "X" via "k"-promotion.
  • The recursive "let" expression called "let rec" is defined using the Y combinator for recursive let expressions.

  • Let "p" = 1 + 4"x"2 be prime, let "a" be any odd number that divides "x", and let [...] Then "a"* is a biquadratic residue (mod "p").
  • Let [...] and [...] be Banach spaces, let [...] and [...] denote their open unit balls, and let [...] be a bounded linear operator.
  • Let [...] be an [...] -indexed family of bounded structures, let [...] and for each [...] let [...] denote the canonical projection.
  • Let [...] be a σ-algebra and let [...] be an increasing family of sub-"σ"-algebras of [...]. Let [...] be a Wiener process on the probability space [...].
  • Let [...] represent an element in [...] and let [...]. Then [...] is defined as [...].

  • For convenience of notation, let [...] , [...] , [...] , and let [...] be the all-1 vector.
  • Let [...] where [...] , and let [...] be the floating-point representation of [...].
  • If [...] then let [...] and otherwise let [...] be arbitrary.
  • Let [...] be a positive integer and let [...] be the set of messages. Let [...] be a one-way function.
  • Let "E" be a finite-rank free module over "R", let [...] be an "R"-linear map, and let "t" be an element of "R". Let [...] be the Koszul complex of [...].

  • Let the ellipsoid given by [...] , and let [...].
  • Let [...] be a real-valued, continuous random variable and let [...].
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!