Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'return' von Englisch nach Deutsch
NOUN1   a return | returns
NOUN2   return | -
VERB   to return | returned | returned
returning | returns
SYNO comeback | coming back | counter | ...
return {adj} [attr.]Rückhol-
47
Verben
to return [come back]zurückkehren
1517
to return sth. [a visit, a kiss, a look, fire, etc.]
325
etw. erwidern [einen Besuch, eine Kuss, einen Blick, das Feuer etc.]
to return sth. [give back] [also in programming]etw. zurückgeben [auch bei Programmierung]
301
to return [come back]zurückkommen
224
to return [come back]rückkehren [seltener für: zurückkehren]
158
to return [come back]wiederkommen
140
to return [send back]zurückschicken
123
to return [bring back]zurückbringen
99
to return [to answer, respond]antworten
84
to return [go back]zurückgehen
78
to return [go back]zurücklaufen
60
to return [send back]zurücksenden
38
to return [send back]rücksenden
30
to return [put back]zurücklegen [auf seinen Platz]
26
to return [bring back]wiederbringen
25
to return [hand back]zurückreichen
24
to return sth.etw. zurückführen
23
to return sth. [put back]etw.Akk. zurückstellen [Gegenstand]
22
to return [goods etc.]zurückbefördern
21
to return [pay back]zurückzahlen
19
to return [give back]herausgeben [zurückgeben]
15
to returnzurückspringen
11
to return sth. [a favour]
11
etw.Akk. abgelten [fig.] [einen Gefallen erwidern]
to return [to send back]retournieren [österr., sonst geh.]
9
to return [travel back]zurückreisen
9
to returnrückspringen
8
to return [hand back]wiedergeben [zurückgeben]
8
pol.
to return [elect to office] [Br.]
wählen
5
to return [put back]zurücksetzen
5
to return [money, fluids]zurückfließen [Geld, Flüssigkeiten]
Substantive
returnRückkehr {f}
796
fin.
return
Rendite {f}
564
fin.
return
Ertrag {m}
311
return [by train, car, bike etc.]Rückfahrt {f}
234
return [giving back]Rückgabe {f}
115
returnAntwort {f}
75
returnWiederkehr {f} [geh.] [Rückkehr]
54
comm.fin.
return [profitability]
Rentabilität {f}
53
returnZeilenumbruch {m}
49
returnRetoure {f}
47
returnRücksendung {f}
44
return [mentally, ideologically]Rückbesinnung {f}
32
fin.
return
Verzinsung {f}
28
returnBericht {m}
25
returnRückführung {f}
23
econ.tech.
return <R>
Rücknahme {f} <R>
20
returnRücklauf {m}
15
sports
return
Rückspiel {n}
14
returnRücklieferung {f}
9
returnRücksprung {m}
7
returnRückleiter {m}
5
return [giving back]Herausgabe {f} [Rückgabe]
5
sports
return [shot or stroke in, e.g. tennis, volleyball, etc.]
Rückschlag {m}
5
relig.
return [to God]
Umkehr {f}
5
returnRückwendung {f}
returnZurückkunft {f} [veraltet] [Rückkehr]
sports
return
Return {m} [Rückschlag bei Badminton, Tennis, Tischtennis]
return [act of coming or going back to a place]Rückkunft {f} [geh.]
publ.
return [book]
Remittende {f}
publ.
return [book]
Remittendenexemplar {n}
return [e.g. in logistics]Rückführen {n} [z. B. in der Logistik]
return [of]Wiederansiedlung {f} [von]
comm.
return [return shipping]
Rückversand {m}
sports
return [throw]
Rückwurf {m}
2 Wörter: Andere
by return {adv}umgehend
by return {adv} [post, mail]postwendend
in return {adv}im Gegenzug
in return {adv}zur Erwiderung
in return {adv}als Gegenleistung
in return {adv}dafür [als Gegenleistung]
in return {adv} zurück [z. B.: ich erhalte etwas zurück, will etwas zurück, erwarte etwas zurück]
in return {adv} [for my part]meinerseits
in return {adv} [in reference to a third person or persons]ihrerseits
non-return {adj}ohne Rückkehr
upon sb.'s returnbei jds. Rückkehr
2 Wörter: Verben
to prevent sb.'s returnjds. Rückkehr verhindern
to return firedas Feuer erwidern
mil.
to return fire
zurückschießen
to return homeheimgehen
to return homeheimkehren
to return home(wieder) nach Hause zurückkehren
to return homenach Hause kehren [geh.] [zurückkehren]
to return sb.'s gazejds. Blick parieren
to return sb.'s greetings­jds. Grüße erwidern
to return sb.'s hospitality sich bei jdm. für seine Gastfreundschaft revanchieren
to return sb.'s invitationsich bei jdm. für eine Einladung revanchieren
to return sb.'s lovejds. Liebe erwidern
to return servicesGegendienste leisten
to return to sth.auf etw. zurückkommen [gesprächsweise]
to return to sth. [values, standards, etc.] sich auf etw. zurückbesinnen [etw. wiederaufgreifen (Werte, Standards etc.)]
2 Wörter: Substantive
econ.fin.
(absolute) return
Absolute Return {m}
abnormal returnungewöhnlicher Ertrag {m}
accountant's returnrechnerische Rendite {f}
accounting returnrechnerische Rendite {f}
actuarial returninterner Zinsfuß {m}
actuarial returnVersicherungs­gewinn {m}
advertising returnWerberendite {f}
annual returnJahresertrag {m}
annual returnJahresrendite {f}
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'return' von Englisch nach Deutsch

return {adj} [attr.]
Rückhol-

to return [come back]
zurückkehren

zurückkommen

rückkehren [seltener für: zurückkehren]

wiederkommen
Werbung
to return sth. [a visit, a kiss, a look, fire, etc.]
etw. erwidern [einen Besuch, eine Kuss, einen Blick, das Feuer etc.]
to return sth. [give back] [also in programming]
etw. zurückgeben [auch bei Programmierung]
to return [send back]
zurückschicken

zurücksenden

rücksenden
to return [bring back]
zurückbringen

wiederbringen
to return [to answer, respond]
antworten
to return [go back]
zurückgehen

zurücklaufen
to return [put back]
zurücklegen [auf seinen Platz]

zurücksetzen
to return [hand back]
zurückreichen

wiedergeben [zurückgeben]
to return sth.
etw. zurückführen
to return sth. [put back]
etw.Akk. zurückstellen [Gegenstand]
to return [goods etc.]
zurückbefördern
to return [pay back]
zurückzahlen
to return [give back]
herausgeben [zurückgeben]
to return
zurückspringen

rückspringen
to return sth. [a favour]
etw.Akk. abgelten [fig.] [einen Gefallen erwidern]
to return [to send back]
retournieren [österr., sonst geh.]
to return [travel back]
zurückreisen
to return [elect to office] [Br.]
wählenpol.
to return [money, fluids]
zurückfließen [Geld, Flüssigkeiten]

return
Rückkehr {f}

Rendite {f}fin.

Ertrag {m}fin.

Antwort {f}

Wiederkehr {f} [geh.] [Rückkehr]

Zeilenumbruch {m}

Retoure {f}

Rücksendung {f}

Verzinsung {f}fin.

Bericht {m}

Rückführung {f}

Rücklauf {m}

Rückspiel {n}sports

Rücklieferung {f}

Rücksprung {m}

Rückleiter {m}

Rückwendung {f}

Zurückkunft {f} [veraltet] [Rückkehr]

Return {m} [Rückschlag bei Badminton, Tennis, Tischtennis]sports
return [by train, car, bike etc.]
Rückfahrt {f}
return [giving back]
Rückgabe {f}

Herausgabe {f} [Rückgabe]
return [profitability]
Rentabilität {f}comm.fin.
return [mentally, ideologically]
Rückbesinnung {f}
return <R>
Rücknahme {f} <R>econ.tech.
return [shot or stroke in, e.g. tennis, volleyball, etc.]
Rückschlag {m}sports
return [to God]
Umkehr {f}relig.
return [act of coming or going back to a place]
Rückkunft {f} [geh.]
return [book]
Remittende {f}publ.

Remittendenexemplar {n}publ.
return [e.g. in logistics]
Rückführen {n} [z. B. in der Logistik]
return [of]
Wiederansiedlung {f} [von]
return [return shipping]
Rückversand {m}comm.
return [throw]
Rückwurf {m}sports

by return {adv}
umgehend
by return {adv} [post, mail]
postwendend
in return {adv}
im Gegenzug

zur Erwiderung

als Gegenleistung

dafür [als Gegenleistung]

zurück [z. B.: ich erhalte etwas zurück, will etwas zurück, erwarte etwas zurück]
in return {adv} [for my part]
meinerseits
in return {adv} [in reference to a third person or persons]
ihrerseits
non-return {adj}
ohne Rückkehr
upon sb.'s return
bei jds. Rückkehr

to prevent sb.'s return
jds. Rückkehr verhindern
to return fire
das Feuer erwidern

zurückschießenmil.
to return home
heimgehen

heimkehren

(wieder) nach Hause zurückkehren

nach Hause kehren [geh.] [zurückkehren]
to return sb.'s gaze
jds. Blick parieren
to return sb.'s greetings­
jds. Grüße erwidern
to return sb.'s hospitality
sich bei jdm. für seine Gastfreundschaft revanchieren
to return sb.'s invitation
sich bei jdm. für eine Einladung revanchieren
to return sb.'s love
jds. Liebe erwidern
to return services
Gegendienste leisten
to return to sth.
auf etw. zurückkommen [gesprächsweise]
to return to sth. [values, standards, etc.]
sich auf etw. zurückbesinnen [etw. wiederaufgreifen (Werte, Standards etc.)]

(absolute) return
Absolute Return {m}econ.fin.
abnormal return
ungewöhnlicher Ertrag {m}
accountant's return
rechnerische Rendite {f}
accounting return
rechnerische Rendite {f}
actuarial return
interner Zinsfuß {m}

Versicherungs­gewinn {m}
advertising return
Werberendite {f}
annual return
Jahresertrag {m}

Jahresrendite {f}
  • Return {m} [Rückschlag bei Badminton, Tennis, Tischtennis] = return
  • Absolute Return {m} = (absolute) return
  • Relative Return {m} [im Vergl. zum Referenzindex (Benchmark)] = relative return
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Englisch
  • Hoey also holds the Michigan school record for punt return yards per return in a career with an average of 17.1 yards per return.
  • Note that the Modified Dietz return is a holding-period return, not an annual rate of return, unless the period happens to be one year.
  • In 1953, he led the league in kickoff return yards with 830 (league record) and punt return yards with 267.
  • Over the past four years, the Lions special teams return units have been the best in the NFL when it comes to scoring touchdowns.
  • Many languages allow, through one mechanism or another, a function to return multiple values.

  • The return on investment (ROI) is return per dollar invested. It is a measure of investment performance, as opposed to size (c.f. return on equity, return on assets, return on capital employed).
  • LiDAR receives information by discrete and full-waveform return.
  • Return fraud and theft have been reported to lead to price increases for shoppers. Some stores create strict return policies such as "no receipt, no return" or impose return time restrictions.
  • As of July 5, 2013, the B400 had a 10-year annualized return of 9.9%, compared to a DJIA annualized return of 5.2%, an S&P500 return of 5.1%, a NASDAQ return of 7.5% and a DJUSTSM return of 6.0% for the same time period.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!