| NOUN1 | a return | returns |
| NOUN2 | return | - |
| VERB | to return | returned | returned returning | returns |
| SYNO | comeback | coming back | counter | ... |
NOUN article.ind sg | pl
VERB to infinitive | simple past | past participle
present participle | 3rd person
| return {adj} [attr.] | Rückhol- 47 | |
Verben |
| to return [come back] | zurückkehren 1517 | |
| to return sth. [a visit, a kiss, a look, fire, etc.] | 325 etw. erwidern [einen Besuch, eine Kuss, einen Blick, das Feuer etc.] | |
| to return sth. [give back] [also in programming] | etw. zurückgeben [auch bei Programmierung] 301 | |
| to return [come back] | zurückkommen 224 | |
| to return [come back] | rückkehren [seltener für: zurückkehren] 158 | |
| to return [come back] | wiederkommen 140 | |
| to return [send back] | zurückschicken 123 | |
| to return [bring back] | zurückbringen 99 | |
| to return [to answer, respond] | antworten 84 | |
| to return [go back] | zurückgehen 78 | |
| to return [go back] | zurücklaufen 60 | |
| to return [send back] | zurücksenden 38 | |
| to return [send back] | rücksenden 30 | |
| to return [put back] | zurücklegen [auf seinen Platz] 26 | |
| to return [bring back] | wiederbringen 25 | |
| to return [hand back] | zurückreichen 24 | |
| to return sth. | etw. zurückführen 23 | |
| to return sth. [put back] | etw.Akk. zurückstellen [Gegenstand] 22 | |
| to return [goods etc.] | zurückbefördern 21 | |
| to return [pay back] | zurückzahlen 19 | |
| to return [give back] | herausgeben [zurückgeben] 15 | |
| to return | zurückspringen 11 | |
| to return sth. [a favour] | 11 etw.Akk. abgelten [fig.] [einen Gefallen erwidern] | |
| to return [to send back] | retournieren [österr., sonst geh.] 9 | |
| to return [travel back] | zurückreisen 9 | |
| to return | rückspringen 8 | |
| to return [hand back] | wiedergeben [zurückgeben] 8 | |
| pol. to return [elect to office] [Br.] | wählen 5 | |
| to return [put back] | zurücksetzen 5 | |
| to return [money, fluids] | zurückfließen [Geld, Flüssigkeiten] | |
Substantive |
| return | Rückkehr {f} 796 | |
| fin. return | Rendite {f} 564 | |
| fin. return | Ertrag {m} 311 | |
| return [by train, car, bike etc.] | Rückfahrt {f} 234 | |
| return [giving back] | Rückgabe {f} 115 | |
| return | Antwort {f} 75 | |
| return | Wiederkehr {f} [geh.] [Rückkehr] 54 | |
| comm.fin. return [profitability] | Rentabilität {f} 53 | |
| return | Zeilenumbruch {m} 49 | |
| return | Retoure {f} 47 | |
| return | Rücksendung {f} 44 | |
| return [mentally, ideologically] | Rückbesinnung {f} 32 | |
| fin. return | Verzinsung {f} 28 | |
| return | Bericht {m} 25 | |
| return | Rückführung {f} 23 | |
| econ.tech. return <R> | Rücknahme {f} <R> 20 | |
| return | Rücklauf {m} 15 | |
| sports return | Rückspiel {n} 14 | |
| return | Rücklieferung {f} 9 | |
| return | Rücksprung {m} 7 | |
| return | Rückleiter {m} 5 | |
| return [giving back] | Herausgabe {f} [Rückgabe] 5 | |
| sports return [shot or stroke in, e.g. tennis, volleyball, etc.] | Rückschlag {m} 5 | |
| relig. return [to God] | Umkehr {f} 5 | |
| return | Rückwendung {f} | |
| return | Zurückkunft {f} [veraltet] [Rückkehr] | |
| sports return | Return {m} [Rückschlag bei Badminton, Tennis, Tischtennis] | |
| return [act of coming or going back to a place] | Rückkunft {f} [geh.] | |
| publ. return [book] | Remittende {f} | |
| publ. return [book] | Remittendenexemplar {n} | |
| return [e.g. in logistics] | Rückführen {n} [z. B. in der Logistik] | |
| return [of] | Wiederansiedlung {f} [von] | |
| comm. return [return shipping] | Rückversand {m} | |
| sports return [throw] | Rückwurf {m} | |
2 Wörter: Andere |
| by return {adv} | umgehend | |
| by return {adv} [post, mail] | postwendend | |
| in return {adv} | im Gegenzug | |
| in return {adv} | zur Erwiderung | |
| in return {adv} | als Gegenleistung | |
| in return {adv} | dafür [als Gegenleistung] | |
| in return {adv} | zurück [z. B.: ich erhalte etwas zurück, will etwas zurück, erwarte etwas zurück] | |
| in return {adv} [for my part] | meinerseits | |
| in return {adv} [in reference to a third person or persons] | ihrerseits | |
| non-return {adj} | ohne Rückkehr | |
| upon sb.'s return | bei jds. Rückkehr | |
2 Wörter: Verben |
| to prevent sb.'s return | jds. Rückkehr verhindern | |
| to return fire | das Feuer erwidern | |
| mil. to return fire | zurückschießen | |
| to return home | heimgehen | |
| to return home | heimkehren | |
| to return home | (wieder) nach Hause zurückkehren | |
| to return home | nach Hause kehren [geh.] [zurückkehren] | |
| to return sb.'s gaze | jds. Blick parieren | |
| to return sb.'s greetings | jds. Grüße erwidern | |
| to return sb.'s hospitality | sich bei jdm. für seine Gastfreundschaft revanchieren | |
| to return sb.'s invitation | sich bei jdm. für eine Einladung revanchieren | |
| to return sb.'s love | jds. Liebe erwidern | |
| to return services | Gegendienste leisten | |
| to return to sth. | auf etw. zurückkommen [gesprächsweise] | |
| to return to sth. [values, standards, etc.] | sich auf etw. zurückbesinnen [etw. wiederaufgreifen (Werte, Standards etc.)] | |
2 Wörter: Substantive |
| econ.fin. (absolute) return | Absolute Return {m} | |
| abnormal return | ungewöhnlicher Ertrag {m} | |
| accountant's return | rechnerische Rendite {f} | |
| accounting return | rechnerische Rendite {f} | |
| actuarial return | interner Zinsfuß {m} | |
| actuarial return | Versicherungsgewinn {m} | |
| advertising return | Werberendite {f} | |
| annual return | Jahresertrag {m} | |
| annual return | Jahresrendite {f} | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für 'return' von Englisch nach Deutsch
- return {adj} [attr.]
- Rückhol-
- to return [come back]
- zurückkehren
zurückkommen
rückkehren [seltener für: zurückkehren]
wiederkommen
- to return sth. [a visit, a kiss, a look, fire, etc.]
- etw. erwidern [einen Besuch, eine Kuss, einen Blick, das Feuer etc.]
- to return sth. [give back] [also in programming]
- etw. zurückgeben [auch bei Programmierung]
- to return [send back]
- zurückschicken
zurücksenden
rücksenden
- to return [bring back]
- zurückbringen
wiederbringen
- to return [to answer, respond]
- antworten
- to return [go back]
- zurückgehen
zurücklaufen
- to return [put back]
- zurücklegen [auf seinen Platz]
zurücksetzen
- to return [hand back]
- zurückreichen
wiedergeben [zurückgeben]
- to return sth.
- etw. zurückführen
- to return sth. [put back]
- etw.Akk. zurückstellen [Gegenstand]
- to return [goods etc.]
- zurückbefördern
- to return [pay back]
- zurückzahlen
- to return [give back]
- herausgeben [zurückgeben]
- to return
- zurückspringen
rückspringen
- to return sth. [a favour]
- etw.Akk. abgelten [fig.] [einen Gefallen erwidern]
- to return [to send back]
- retournieren [österr., sonst geh.]
- to return [travel back]
- zurückreisen
- to return [elect to office] [Br.]
- wählenpol.
- to return [money, fluids]
- zurückfließen [Geld, Flüssigkeiten]
- return
- Rückkehr {f}
Rendite {f}fin.
Ertrag {m}fin.
Antwort {f}
Wiederkehr {f} [geh.] [Rückkehr]
Zeilenumbruch {m}
Retoure {f}
Rücksendung {f}
Verzinsung {f}fin.
Bericht {m}
Rückführung {f}
Rücklauf {m}
Rückspiel {n}sports
Rücklieferung {f}
Rücksprung {m}
Rückleiter {m}
Rückwendung {f}
Zurückkunft {f} [veraltet] [Rückkehr]
Return {m} [Rückschlag bei Badminton, Tennis, Tischtennis]sports
- return [by train, car, bike etc.]
- Rückfahrt {f}
- return [giving back]
- Rückgabe {f}
Herausgabe {f} [Rückgabe]
- return [profitability]
- Rentabilität {f}comm.fin.
- return [mentally, ideologically]
- Rückbesinnung {f}
- return <R>
- Rücknahme {f} <R>econ.tech.
- return [shot or stroke in, e.g. tennis, volleyball, etc.]
- Rückschlag {m}sports
- return [to God]
- Umkehr {f}relig.
- return [act of coming or going back to a place]
- Rückkunft {f} [geh.]
- return [book]
- Remittende {f}publ.
Remittendenexemplar {n}publ.
- return [e.g. in logistics]
- Rückführen {n} [z. B. in der Logistik]
- return [of]
- Wiederansiedlung {f} [von]
- return [return shipping]
- Rückversand {m}comm.
- return [throw]
- Rückwurf {m}sports
- by return {adv}
- umgehend
- by return {adv} [post, mail]
- postwendend
- in return {adv}
- im Gegenzug
zur Erwiderung
als Gegenleistung
dafür [als Gegenleistung]
zurück [z. B.: ich erhalte etwas zurück, will etwas zurück, erwarte etwas zurück]
- in return {adv} [for my part]
- meinerseits
- in return {adv} [in reference to a third person or persons]
- ihrerseits
- non-return {adj}
- ohne Rückkehr
- upon sb.'s return
- bei jds. Rückkehr
- to prevent sb.'s return
- jds. Rückkehr verhindern
- to return fire
- das Feuer erwidern
zurückschießenmil.
- to return home
- heimgehen
heimkehren
(wieder) nach Hause zurückkehren
nach Hause kehren [geh.] [zurückkehren]
- to return sb.'s gaze
- jds. Blick parieren
- to return sb.'s greetings
- jds. Grüße erwidern
- to return sb.'s hospitality
- sich bei jdm. für seine Gastfreundschaft revanchieren
- to return sb.'s invitation
- sich bei jdm. für eine Einladung revanchieren
- to return sb.'s love
- jds. Liebe erwidern
- to return services
- Gegendienste leisten
- to return to sth.
- auf etw. zurückkommen [gesprächsweise]
- to return to sth. [values, standards, etc.]
- sich auf etw. zurückbesinnen [etw. wiederaufgreifen (Werte, Standards etc.)]
- (absolute) return
- Absolute Return {m}econ.fin.
- abnormal return
- ungewöhnlicher Ertrag {m}
- accountant's return
- rechnerische Rendite {f}
- accounting return
- rechnerische Rendite {f}
- actuarial return
- interner Zinsfuß {m}
Versicherungsgewinn {m}
- advertising return
- Werberendite {f}
- annual return
- Jahresertrag {m}
Jahresrendite {f}
- Return {m} [Rückschlag bei Badminton, Tennis, Tischtennis] = return
- Absolute Return {m} = (absolute) return
- Relative Return {m} [im Vergl. zum Referenzindex (Benchmark)] = relative return
alle anzeigen ...Anwendungsbeispiele Englisch
weitere Beispiele ...
- Hoey also holds the Michigan school record for punt return yards per return in a career with an average of 17.1 yards per return.
- Note that the Modified Dietz return is a holding-period return, not an annual rate of return, unless the period happens to be one year.
- In 1953, he led the league in kickoff return yards with 830 (league record) and punt return yards with 267.
- Over the past four years, the Lions special teams return units have been the best in the NFL when it comes to scoring touchdowns.
- Many languages allow, through one mechanism or another, a function to return multiple values.
- The return on investment (ROI) is return per dollar invested. It is a measure of investment performance, as opposed to size (c.f. return on equity, return on assets, return on capital employed).
- LiDAR receives information by discrete and full-waveform return.
- Return fraud and theft have been reported to lead to price increases for shoppers. Some stores create strict return policies such as "no receipt, no return" or impose return time restrictions.
- As of July 5, 2013, the B400 had a 10-year annualized return of 9.9%, compared to a DJIA annualized return of 5.2%, an S&P500 return of 5.1%, a NASDAQ return of 7.5% and a DJUSTSM return of 6.0% for the same time period.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!