| idiom to find out / see how the land lies | die Lage peilen [ugs.] | |
| idiom to see how the land lies [coll.] | die Lage peilen [ugs.] | |
| idiom to see how the land lies [coll.] | auf etw. spannen [ugs.] [veraltet] [etw. verlangend beobachten] | |
Teiltreffer |
| RadioTVF Puff the Magic Dragon in the Land of Living Lies [Charles Swenson] | Im Land der lebendigen Lügen | |
| to see how the wind blows [idiom] | sehen, wie der Hase läuft [Redewendung] | |
| to see how the cat jumps [Br.] [coll.] [idiom] | sehen, wie der Hase läuft [ugs.] [Redewendung] | |
| I just don't see how ... | Ich verstehe einfach nicht, wie ... | |
| mus.F See, dear God, how my enemies | Schau, lieber Gott, wie meine Feind [J. S. Bach, BWV 153] | |
| See how you manage all on your own, then. | Sieh zu, wie du ganz alleine zurechtkommst. [ugs.] | |
| Shall we just have a look to see how he's getting on? | Schauen wir mal, wie er sich macht? | |
| The volcano lies dormant. | Der Vulkan ist inaktiv. | |
| lit.F Baron of the Lies | Lügenbaron {m} [Baron von Münchhausen] [häufig: ugs. für großer Lügner] | |
| idiom There lies / is the rub. | Genau da liegt / ist das Problem. | |
| proverb The profit lies in purchasing. | Im Einkauf liegt der Gewinn. | |
| The blame lies with her. | Sie ist schuld. | |
| law the onus lies with sb. | die Beweislast liegt bei jdm. | |
| idiom There lies the rub. [fig.] | Da liegt der Haken. [fig.] | |
| idiom Therein lies the rub. [fig.] | Da liegt der Haken. [fig.] | |
| idiom The world lies at your feet. | Die Welt liegt dir zu Füßen. | |
| filmF Where the Truth Lies [Atom Egoyan] | Wahre Lügen | |
| The truth lies in the fact that ... | Die Wahrheit besteht darin, dass ... | |
| The responsibility for sth. rests on / lies with Mr. ... | Die Verantwortung für etw. trägt Herr ... | |
| How're your ... (doing)? [coll.] [e.g. How're your kids doing?] | Wie geht's / gehts deinen / Ihren ...? [ugs.] [z. B. ... deinen / Ihren Kindern] | |
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'see how the land lies' von Englisch nach Deutsch
- to find out / see how the land lies
- die Lage peilen [ugs.]idiom
- to see how the land lies [coll.]
- die Lage peilen [ugs.]idiom
auf etw. spannen [ugs.] [veraltet] [etw. verlangend beobachten]idiom
- Puff the Magic Dragon in the Land of Living Lies [Charles Swenson]
- Im Land der lebendigen LügenRadioTVF
- to see how the wind blows [idiom]
- sehen, wie der Hase läuft [Redewendung]
- to see how the cat jumps [Br.] [coll.] [idiom]
- sehen, wie der Hase läuft [ugs.] [Redewendung]
- I just don't see how ...
- Ich verstehe einfach nicht, wie ...
- See, dear God, how my enemies
- Schau, lieber Gott, wie meine Feind [J. S. Bach, BWV 153]mus.F
- See how you manage all on your own, then.
- Sieh zu, wie du ganz alleine zurechtkommst. [ugs.]
- Shall we just have a look to see how he's getting on?
- Schauen wir mal, wie er sich macht?
- The volcano lies dormant.
- Der Vulkan ist inaktiv.
- Baron of the Lies
- Lügenbaron {m} [Baron von Münchhausen] [häufig: ugs. für großer Lügner]lit.F
- There lies / is the rub.
- Genau da liegt / ist das Problem.idiom
- The profit lies in purchasing.
- Im Einkauf liegt der Gewinn.proverb
- The blame lies with her.
- Sie ist schuld.
- the onus lies with sb.
- die Beweislast liegt bei jdm.law
- There lies the rub. [fig.]
- Da liegt der Haken. [fig.]idiom
- Therein lies the rub. [fig.]
- Da liegt der Haken. [fig.]idiom
- The world lies at your feet.
- Die Welt liegt dir zu Füßen.idiom
- Where the Truth Lies [Atom Egoyan]
- Wahre LügenfilmF
- The truth lies in the fact that ...
- Die Wahrheit besteht darin, dass ...
- The responsibility for sth. rests on / lies with Mr. ...
- Die Verantwortung für etw. trägt Herr ...
- How're your ... (doing)? [coll.] [e.g. How're your kids doing?]
- Wie geht's / gehts deinen / Ihren ...? [ugs.] [z. B. ... deinen / Ihren Kindern]
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!