Werbung
 Übersetzung für 'shall I' von Englisch nach Deutsch
..., shall I?..., ja / okay / o. k. / O. K.?
4 Wörter: Andere
I shall be delighted.Ich werde mich sehr freuen.
I shall consider it.Ich werde es mir überlegen.
I shall consider it.Ich werde es in Betracht ziehen.
I shall not want. [literary] [esp. biblical]Mir wird nichts mangeln. [biblisch]
5+ Wörter: Andere
How shall I put it?Wie soll ich (es) sagen?
I am afraid we shall be late.Ich fürchte, wir kommen zu spät.
I am afraid we shall be late.Ich fürchte, wir werden zu spät kommen.
I shall be delighted to come!Gerne werde ich kommen!
I shall hold myself bound by ...Ich halte mich an ... gebunden.
law
I shall refrain from making a complaint. [Br.]
Ich nehme von einer Klage Abstand. [geh.]
I shall treasure this memory.Ich werde das in lieber Erinnerung behalten.
quote
I will grab fate by the throat, it shall never drag me down.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]
quote
I will grapple with Fate, it shall not overcome me.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]
bibl.quote
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]
Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]
relig.
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]
Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]
lit.quote
Oh, take me out, take me out, or I shall burn; I am baked enough already! [the bread in "Mother Hulda" (Grimm Brothers), trans. Lucy Crane]
Ach, zieh mich raus, zieh mich raus, sonst verbrenn ich: ich bin schon längst ausgebacken! [das Brot in "Frau Holle" (Brüder Grimm)]
quote
Shall I compare thee to a summer's day? [Shakespeare, Sonnet 18]
Soll ich denn einen Sommertag dich nennen [...]? [Karl Kraus]
Shall I take you there?Soll ich dich hinbringen?
comm.
Shall I wrap it up for you?
Soll ich es Ihnen einpacken?
Shall I write (to) him?Soll ich ihm schreiben?
hist.pol.quote
Someone has to be the bloodhound. I shall not shirk the responsibility.
Einer muss der Bluthund werden, ich scheue die Verantwortung nicht. [Gustav Noske]
Unless he comes soon, I shall leave.Wenn er nicht bald kommt, gehe ich.
What line shall I take with her?Wie soll ich mich ihr gegenüber verhalten?
idiom
What name shall I say?
Wen darf ich melden?
What time shall I come?Wann soll ich kommen?
idiom
Who shall I say is here?
Wen darf ich melden?
Fiktion (Literatur und Film)
mus.F
Gladly shall I bear the cross [also: I would gladly carry the Cross-beam / Cross]
Ich will den Kreuzstab gerne tragen [J. S. Bach, BWV 56]
mus.F
I shall acknowledge His name [also: I will acknowledge His name]
Bekennen will ich seinen Namen [J. S. Bach, BWV 200]
lit.F
I Shall Love a Stone [António Lobo Antunes]
Einen Stein werd ich lieben
lit.F
I Shall Wear Midnight [Terry Pratchett]
Das Mitternachtskleid
mus.F
Jesus sleeps, what shall I hope for?
Jesus schläft, was soll ich hoffen? [J. S. Bach, BWV 81]
mus.F
What shall I make of you, Ephraim? [also: How shall I give thee up, Ephraim?]
Was soll ich aus dir machen, Ephraim? [J. S. Bach, BWV 89]
mus.F
Where shall I flee?
Wo soll ich fliehen hin? [J. S. Bach, BWV 5]
mus.F
Wretched man that I am, who shall deliver me
Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen [J. S. Bach, BWV 48]
Teiltreffer
quote
I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)]
Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons.
sb. shalljd. beabsichtigt
153
[I] shall[ich] werde
282
[you] shall[du] sollst
132
[you] shall[ihr] sollt
61
sb./sth. shalljd./etw. soll
2178
idiom
Good shall triumph.
Das Gute siegt.
Shall we dance?Wollen wir tanzen?
law
sb. shall [do sth.]
jd. ist verpflichtet [etw. zu tun]
which shall be paiddie zu zahlen sind
It shall be understood ...Es versteht sich ...
Shall we say ..., then?Wollen wir so verbleiben, dass ... ?
law
No tax shall arise ...
Keine Steuer entsteht ...
comm.law
[they] (shall) remain reserved
[sie] bleiben vorbehalten
mus.F
The miserable shall eat
Die Elenden sollen essen [J. S. Bach, BWV 75]
It shall not include ...Es soll ... nicht beinhalten.
[we/they/you] shall[wir/sie/Sie] werden
850
[we/they/you] shall[wir/sie/Sie] sollen
900
sth. shall be providedetw. ist vorzusehen
ungeprüft What shall we do?Was sollen wir tun?
55 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'shall I' von Englisch nach Deutsch

..., shall I?
..., ja / okay / o. k. / O. K.?

I shall be delighted.
Ich werde mich sehr freuen.
Werbung
I shall consider it.
Ich werde es mir überlegen.

Ich werde es in Betracht ziehen.
I shall not want. [literary] [esp. biblical]
Mir wird nichts mangeln. [biblisch]

How shall I put it?
Wie soll ich (es) sagen?
I am afraid we shall be late.
Ich fürchte, wir kommen zu spät.

Ich fürchte, wir werden zu spät kommen.
I shall be delighted to come!
Gerne werde ich kommen!
I shall hold myself bound by ...
Ich halte mich an ... gebunden.
I shall refrain from making a complaint. [Br.]
Ich nehme von einer Klage Abstand. [geh.]law
I shall treasure this memory.
Ich werde das in lieber Erinnerung behalten.
I will grab fate by the throat, it shall never drag me down.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]quote
I will grapple with Fate, it shall not overcome me.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]quote
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]
Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]bibl.quote
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]
Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]relig.
Oh, take me out, take me out, or I shall burn; I am baked enough already! [the bread in "Mother Hulda" (Grimm Brothers), trans. Lucy Crane]
Ach, zieh mich raus, zieh mich raus, sonst verbrenn ich: ich bin schon längst ausgebacken! [das Brot in "Frau Holle" (Brüder Grimm)]lit.quote
Shall I compare thee to a summer's day? [Shakespeare, Sonnet 18]
Soll ich denn einen Sommertag dich nennen [...]? [Karl Kraus]quote
Shall I take you there?
Soll ich dich hinbringen?
Shall I wrap it up for you?
Soll ich es Ihnen einpacken?comm.
Shall I write (to) him?
Soll ich ihm schreiben?
Someone has to be the bloodhound. I shall not shirk the responsibility.
Einer muss der Bluthund werden, ich scheue die Verantwortung nicht. [Gustav Noske]hist.pol.quote
Unless he comes soon, I shall leave.
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich.
What line shall I take with her?
Wie soll ich mich ihr gegenüber verhalten?
What name shall I say?
Wen darf ich melden?idiom
What time shall I come?
Wann soll ich kommen?
Who shall I say is here?
Wen darf ich melden?idiom

Gladly shall I bear the cross [also: I would gladly carry the Cross-beam / Cross]
Ich will den Kreuzstab gerne tragen [J. S. Bach, BWV 56]mus.F
I shall acknowledge His name [also: I will acknowledge His name]
Bekennen will ich seinen Namen [J. S. Bach, BWV 200]mus.F
I Shall Love a Stone [António Lobo Antunes]
Einen Stein werd ich liebenlit.F
I Shall Wear Midnight [Terry Pratchett]
Das Mitternachtskleidlit.F
Jesus sleeps, what shall I hope for?
Jesus schläft, was soll ich hoffen? [J. S. Bach, BWV 81]mus.F
What shall I make of you, Ephraim? [also: How shall I give thee up, Ephraim?]
Was soll ich aus dir machen, Ephraim? [J. S. Bach, BWV 89]mus.F
Where shall I flee?
Wo soll ich fliehen hin? [J. S. Bach, BWV 5]mus.F
Wretched man that I am, who shall deliver me
Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen [J. S. Bach, BWV 48]mus.F

I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)]
Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons.quote
sb. shall
jd. beabsichtigt
[I] shall
[ich] werde
[you] shall
[du] sollst

[ihr] sollt
sb./sth. shall
jd./etw. soll
Good shall triumph.
Das Gute siegt.idiom
Shall we dance?
Wollen wir tanzen?
sb. shall [do sth.]
jd. ist verpflichtet [etw. zu tun]law
which shall be paid
die zu zahlen sind
It shall be understood ...
Es versteht sich ...
Shall we say ..., then?
Wollen wir so verbleiben, dass ... ?
No tax shall arise ...
Keine Steuer entsteht ...law
[they] (shall) remain reserved
[sie] bleiben vorbehaltencomm.law
The miserable shall eat
Die Elenden sollen essen [J. S. Bach, BWV 75]mus.F
It shall not include ...
Es soll ... nicht beinhalten.
[we/they/you] shall
[wir/sie/Sie] werden

[wir/sie/Sie] sollen
sth. shall be provided
etw. ist vorzusehen
What shall we do?
ungeprüft Was sollen wir tun?
Anwendungsbeispiele Englisch
  • The personal inscription on his gravestone reads: "HOW SHALL I DECK MY SONG FOR THE LARGE SWEET SOUL THAT HAS GONE AND WHAT SHALL MY PERFUME BE FOR THE GRAVE OF HIM I LOVE".
  • Shall I stare at the train?
  • This night, at whose house shall I rest ?
  • means "Shall I decrease transmitter power?", and a reply of "QRP" means "Yes, decrease your transmitter power", whereas an unprompted statement "QRP" means "Please decrease your transmitter power".
  • It was universally greeted with loud cheers and Captain Hornby of the "Volage" wrote of it later: "Never again so long as I live shall I see so interesting or so glorious moment".

  • His father Frank was a chief librarian who supplied books to Robert Graves, and who published the survey "An English Library, an Annotated List of 1300 Classics" in 1943, followed by "What Shall I Read Next: a Personal Selection of Twentieth Century English Books" in 1953.
  • Brode cites the reply of Mary to the older Catherine of Aragon, who is shocked by this dance: "Shall I not have what music and dances I like at my own ball?
  • What shall I become when this body is dead and gone?
  • In the documentary "Beyond the Mat", a heavily bleeding Hyson delivers the line "I shall, I do," (Henry IV of England's response to a request by Sir John Falstaff in the Shakespearean play "Henry IV, Part 1") when questioned regarding his favorite quote from Shakespeare.
  • Edwards was interrupted many times during the sermon by people moaning and crying out, "What shall I do to be saved?

  • Never shall I forget the principles I accepted to become a Recon Marine.
  • The text is also present in the same manuscript which preserves "Shall I Die", where it is ascribed to Shakespeare.
  • ’ what shall I say to them?” (Ex 3:13) The voice of God from the bush reveals that he is Yahweh.
  • When shall I become like the swallow, so that I may cease to be silent?
  • What shall I do? I have sinned—it is I who tempted the wrath of God".

  • what shall I do?"), or just "Murcheh dareh" (مورچه داره, There Are Ants), is a traditional Iranian dance-based game played by women, although a parody played by men exists ("Zar gazidam") [...].
  • The most common specific use of "shall" in everyday English is in questions that serve as offers or suggestions: "Shall I ...?" or "Shall we ...?" These are discussed under [...] below.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!