Werbung
 Übersetzung für 'shouldn't' von Englisch nach Deutsch
[you] shouldn't[du] sollst nicht
2 Wörter: Andere
Shouldn't we ... ?Sollten wir nicht lieber ... ?
3 Wörter: Andere
I shouldn't wonder [coll.]Es würde mich nicht wundern [ugs.]
You shouldn't have! [used to thank sb. politely]Das wäre doch nicht nötig gewesen!
4 Wörter: Andere
I shouldn't think so.Ich denke nicht.
idiom
It shouldn't be allowed.
So etwas dürfte es nicht geben.
5+ Wörter: Andere
Doctor said I shouldn't lift anything heavy.Der Arzt sagt, ich darf nichts Schweres heben.
I really shouldn't forgive you!Eigentlich dürfte ich dir ja nicht verzeihen!
I shouldn't be at all surprised if ...Es würde mich nicht wundern, wenn ..
I shouldn't have done the exam in the first place. Ich hätte gar nicht erst zur Prüfung antreten sollen.
I shouldn't have said that.Das hätte ich nicht sagen sollen.
In this connection it shouldn't be forgotten that ...Man darf dabei nicht vergessen, dass ...
proverb
One shouldn't change horses in midstream.
Mitten im Strom soll man nicht die Pferde wechseln.
proverb
People (who live) in glass houses shouldn't throw stones.
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
proverb
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
Wer im Glashaus sitzt, soll / sollte nicht mit Steinen werfen.
Shouldn't have been eating while watching TV.Man sollte nicht essen und dabei fernsehen.
These issues shouldn't be conflated. Diese Themen sollten nicht (miteinander) vermischt werden.
We shouldn't jump the gun. [coll.] [idiom]Wir sollten nichts übereilen.
We shouldn't jump the gun. [coll.] [idiom]Wir sollten nichts überstürzen.
Well, that shouldn't be too difficult.Nun, das dürfte nicht allzu schwer sein.
You needn't / shouldn't have bothered.Es wäre nicht nötig gewesen.
You shouldn't be so casual about it. Du solltest das nicht so auf die leichte Schulter nehmen.
You shouldn't do it just on my say-so.Mach das nicht nur, weil ich das so sage.
You shouldn't do it just on my say-so. Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte.
You shouldn't have done that.Das hättest du nicht tun sollen.
You shouldn't have said that.Das hättest du nicht sagen sollen.
You shouldn't have the fish. Den Fisch sollten Sie besser nicht essen. [formelle Anrede]
You shouldn't have to do it.Du solltest das nicht tun müssen.
proverb
You shouldn't mix business with pleasure.
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.
You shouldn't take everything so seriously.Du solltest nicht alles so verbissen sehen. [ugs.]
5+ Wörter: Substantive
example of how it shouldn't beNegativbeispiel {n}
31 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'shouldn't' von Englisch nach Deutsch

[you] shouldn't
[du] sollst nicht

Shouldn't we ... ?
Sollten wir nicht lieber ... ?

Werbung
I shouldn't wonder [coll.]
Es würde mich nicht wundern [ugs.]
You shouldn't have! [used to thank sb. politely]
Das wäre doch nicht nötig gewesen!

I shouldn't think so.
Ich denke nicht.
It shouldn't be allowed.
So etwas dürfte es nicht geben.idiom

Doctor said I shouldn't lift anything heavy.
Der Arzt sagt, ich darf nichts Schweres heben.
I really shouldn't forgive you!
Eigentlich dürfte ich dir ja nicht verzeihen!
I shouldn't be at all surprised if ...
Es würde mich nicht wundern, wenn ..
I shouldn't have done the exam in the first place.
Ich hätte gar nicht erst zur Prüfung antreten sollen.
I shouldn't have said that.
Das hätte ich nicht sagen sollen.
In this connection it shouldn't be forgotten that ...
Man darf dabei nicht vergessen, dass ...
One shouldn't change horses in midstream.
Mitten im Strom soll man nicht die Pferde wechseln.proverb
People (who live) in glass houses shouldn't throw stones.
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.proverb
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
Wer im Glashaus sitzt, soll / sollte nicht mit Steinen werfen.proverb
Shouldn't have been eating while watching TV.
Man sollte nicht essen und dabei fernsehen.
These issues shouldn't be conflated.
Diese Themen sollten nicht (miteinander) vermischt werden.
We shouldn't jump the gun. [coll.] [idiom]
Wir sollten nichts übereilen.

Wir sollten nichts überstürzen.
Well, that shouldn't be too difficult.
Nun, das dürfte nicht allzu schwer sein.
You needn't / shouldn't have bothered.
Es wäre nicht nötig gewesen.
You shouldn't be so casual about it.
Du solltest das nicht so auf die leichte Schulter nehmen.
You shouldn't do it just on my say-so.
Mach das nicht nur, weil ich das so sage.

Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte.
You shouldn't have done that.
Das hättest du nicht tun sollen.
You shouldn't have said that.
Das hättest du nicht sagen sollen.
You shouldn't have the fish.
Den Fisch sollten Sie besser nicht essen. [formelle Anrede]
You shouldn't have to do it.
Du solltest das nicht tun müssen.
You shouldn't mix business with pleasure.
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.proverb
You shouldn't take everything so seriously.
Du solltest nicht alles so verbissen sehen. [ugs.]

example of how it shouldn't be
Negativbeispiel {n}
Anwendungsbeispiele Englisch
  • In March 2006, according to "The New Haven Register," when asked about the approach of the Catholic hospitals on contraceptives for rape victims, Lieberman said he believes Catholic hospitals that refuse to give contraceptives to rape victims for "principled reasons" shouldn't be forced to do so.
  • Scrambling shouldn't be confused with encryption, since it doesn't protect information from intruders.
  • In March 2006, according to "The New Haven Register," when asked about the approach of Catholic hospitals on contraceptives for rape victims, Lieberman said he believed that Catholic hospitals that refuse to give contraceptives to rape victims for "principled reasons" shouldn't be forced to do so.
  • Clarinetist Sean Osborn shouldn't be confused with Irish rower Seán Osborne.
  • "Rajinikanth:" Hey! Kids shouldn't smoke.

  • "Rod, you shouldn't!" interrupts Gregory, who walks over to his safe and pulls out a tape marked "Rod Serling".
  • In 2014, Donohue said that if the Republicans didn't change their immigration policies then they "shouldn't bother to run a candidate in 2016".
  • People are people and they shouldn't be rich and they shouldn't be poor.
  • Further accusations claimed that Lott praised himself while posing as one of his former students "I probably shouldn't have done it—I know I shouldn't have done it—but it's hard to think of any big advantage I got except to be able to comment fictitiously," Lott told "The Washington Post" in 2003.
  • She was glad he convinced her dad who said girls shouldn't be racing.

  • Stuttgart Region shouldn't be confused with the Administrative District of Stuttgart.
  • In a May 2018 interview, Trump stated "You have to stand proudly for the national anthem, or you shouldn't be playing, you shouldn't be there.
  • The monk shouldn't injure any living being both in actions and thoughts.
  • John Bradford Braithwaite concludes from this that when violent factions already exist, moderates shouldn't necessarily shun them, but moderates shouldn't seek to "create" violent factions.
  • He said in a speech before the Samian Parliament : "The Parliament and I have common boundaries. You shouldn't trespass my boundaries and I shouldn't trespass yours. So, we will be friends for ever".

  • To you people, you shouldn't eat eggs, you shouldn't eat meat.
  • "The Myths of Happiness", published by Penguin Press, claims why major life events that should make a person happy don't, and that what shouldn't make us happy often does.
  • It further advised that they shouldn't reply to letters from the company and shouldn't even visit its website.
  • As far as we’re concerned, DC Comics shouldn't be about rules and regulations and ‘can’t happen’s and ‘shouldn’t be’s; they should be about anything and everything that tells a good story and gets fans excited".
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!