Übersetzung für '
thou' von Englisch nach Deutsch
| PRON | thou | thee | thy [adj] / thine [pron] ye / you |
PRON pron | objective | possessive
pl (for sg pronouns)
| thou {pron} [archaic] | du 1150 | |
| thou [coll.] [short for: thousand] | tausend 692 | |
| Verben |
| to thou [address as "thou"] | [jdn. mit "thou" ansprechen] 11 | |
| Substantive |
| unit thou [one thousandth of an inch] | tausendstel Zoll {m} [0,0254 mm] | |
| 2 Wörter: Andere |
| thou art [archaic] | du bist | |
| thou goest [archaic, poet.] | du gehst | |
| 3 Wörter: Andere |
| holier-than-thou {adj} | pharisäisch | |
| holier-than-thou {adj} | selbstgerecht | |
| holier-than-thou {adj} | selbstgefällig | |
| Whither goest thou? [archaic, literary] | Wohin des Weges? | |
| 4 Wörter: Andere |
| bibl. Thou shalt not kill. [the sixth commandment from the King James Version] | Du sollst nicht töten. [das fünfte Gebot nach Luther] | |
| bibl. Thou shalt not steal. [the eighth commandment from the King James Version] | Du sollst nicht stehlen. [das siebte Gebot nach Luther] | |
| thou wouldst conjure up [archaic] | du beschwörest (herauf) [Konjunktiv I oder II] [selten] | |
| thou wouldst conjure up [archaic] | du würdest beschwören [heraufbeschwören] [statt Konjunktiv II „du beschwörest (herauf)“] | |
| 5+ Wörter: Andere |
| lit.quote [Moment] Ah, linger on, thou art so fair! [trans. G. M. Priest] | [Augenblick] Verweile doch! Du bist so schön! [J. W. v. Goethe] | |
| bibl.quote And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? [Lk 6:41; KJV] | Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB] | |
| bibl.relig. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. | Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht Deines Leibes, Jesus. | |
| bibl. Do that to no man which thou hatest. [Tobit 4:15; KJV] | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984] | |
| bibl. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. [Genesis 3:19; KJV] | Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. [1. Mose 3,19; Luther 1912] | |
| bibl.quote Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? [Job 20:4-5; KJV] | Weißt du das nicht von Urzeit her, seit Gott Menschen auf die Erde gesetzt hat: dass kurz nur währt der Frevler Jubel, einen Augenblick nur des Ruchlosen Freude? [Hiob 20,4-5; Einheitsübersetzung] | |
| lit.quote Knowst thou the land where the lemon trees bloom [...]? [trans. H. W. Longfellow] | Kennst du das Land, wo die Citronen blühn [...]? [J. W. v. Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre] | |
| bibl.quote Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV] | Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984] | |
| proverb Methinks thou dost protest too much. | Getroffene Hunde bellen. | |
| relig. O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion] | Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie] | |
| lit.quote Oh thou, beloved of my twenty-seven senses, I love thine! [trans. Kurt Schwitters] | O du, Geliebte meiner siebenundzwanzig Sinne, ich liebe dir! [Kurt Schwitters, An Anna Blume, 1920] | |
| bibl. The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV] | Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912] | |
| bibl. Thou shalt have no other gods before me. [the first commandment from the King James Version] | Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther] | |
| bibl.quote Thou shalt love thy neighbour as thyself. [Lev 19:18; KJV] | Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. [3. Mose 19,18; Luther 1912, 2017] | |
| bibl. Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [the ninth commandment of the King James Version] [Br.] | Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. [das achte Gebot nach Luther] | |
| bibl. Thou shalt not commit adultery. [the seventh commandment from the King James Version] | Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther] | |
| bibl. Thou shalt not covet thy neighbour's house. [1st part of the tenth commandment from the King James Version] | Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. [das neunte Gebot nach Luther] | |
| bibl. Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. [2nd part, tenth commandment, King James Version] | Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther] | |
| Thou shalt not get caught. [hum.] ["the eleventh commandment"] | Du sollst dich nicht erwischen lassen. [hum.] ["das elfte Gebot"] | |
| bibl. Thou shalt not make thee any graven image. [King James Bible] | Du sollst dir kein Bildnis machen. | |
| bibl.quote Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. [Exod 23:19 and 34:26, Deut 14:21; KJV] | Du sollst das Böcklein nicht kochen in seiner Mutter Milch / in der Milch seiner Mutter. [2. Mose 23,19 und 34,26, 5. Mose 14:21; Luther 1545] | |
| bibl. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [the third commandment, King James Version] | Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther] | |
| Fiktion (Literatur und Film) |
| philos.F I and Thou | Ich und Du [M. Buber] | |
| mus.F Jesus, Thou who my soul | Jesu, der du meine Seele [J. S. Bach, BWV 78] | |
| mus.F O eternity, thou thunderous word | O Ewigkeit, du Donnerwort [J. S. Bach, BWV 20] | |
| mus.F Thou Prince of Peace, Lord Jesus Christ | Du Friedefürst, Herr Jesu Christ [J. S. Bach, BWV 116] | |
| mus.F Thou shalt love the Lord thy God [also: You shall love God, your Lord] | Du sollst Gott, deinen Herren, lieben [J. S. Bach, BWV 77] | |
| F Thus Shalt Thou Live | So sollt ihr leben [Sebastian Kneipp] | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'thou' von Englisch nach Deutsch
- thou {pron} [archaic]
- du
- thou [coll.] [short for: thousand]
- tausend
- to thou [address as "thou"]
- [jdn. mit "thou" ansprechen]
- thou [one thousandth of an inch]
- tausendstel Zoll {m} [0,0254 mm]unit
- thou art [archaic]
- du bist
- thou goest [archaic, poet.]
- du gehst
- holier-than-thou {adj}
- pharisäisch
selbstgerecht
selbstgefällig
- Whither goest thou? [archaic, literary]
- Wohin des Weges?
- Thou shalt not kill. [the sixth commandment from the King James Version]
- Du sollst nicht töten. [das fünfte Gebot nach Luther]bibl.
- Thou shalt not steal. [the eighth commandment from the King James Version]
- Du sollst nicht stehlen. [das siebte Gebot nach Luther]bibl.
- thou wouldst conjure up [archaic]
- du beschwörest (herauf) [Konjunktiv I oder II] [selten]
du würdest beschwören [heraufbeschwören] [statt Konjunktiv II „du beschwörest (herauf)“]
- [Moment] Ah, linger on, thou art so fair! [trans. G. M. Priest]
- [Augenblick] Verweile doch! Du bist so schön! [J. W. v. Goethe]lit.quote
- And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? [Lk 6:41; KJV]
- Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]bibl.quote
- Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
- Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht Deines Leibes, Jesus.bibl.relig.
- Do that to no man which thou hatest. [Tobit 4:15; KJV]
- Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]bibl.
- In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. [Genesis 3:19; KJV]
- Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. [1. Mose 3,19; Luther 1912]bibl.
- Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? [Job 20:4-5; KJV]
- Weißt du das nicht von Urzeit her, seit Gott Menschen auf die Erde gesetzt hat: dass kurz nur währt der Frevler Jubel, einen Augenblick nur des Ruchlosen Freude? [Hiob 20,4-5; Einheitsübersetzung]bibl.quote
- Knowst thou the land where the lemon trees bloom [...]? [trans. H. W. Longfellow]
- Kennst du das Land, wo die Citronen blühn [...]? [J. W. v. Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre]lit.quote
- Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]
- Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]bibl.quote
- Methinks thou dost protest too much.
- Getroffene Hunde bellen.proverb
- O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]
- Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]relig.
- Oh thou, beloved of my twenty-seven senses, I love thine! [trans. Kurt Schwitters]
- O du, Geliebte meiner siebenundzwanzig Sinne, ich liebe dir! [Kurt Schwitters, An Anna Blume, 1920]lit.quote
- The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV]
- Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912]bibl.
- Thou shalt have no other gods before me. [the first commandment from the King James Version]
- Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]bibl.
- Thou shalt love thy neighbour as thyself. [Lev 19:18; KJV]
- Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. [3. Mose 19,18; Luther 1912, 2017]bibl.quote
- Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [the ninth commandment of the King James Version] [Br.]
- Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. [das achte Gebot nach Luther]bibl.
- Thou shalt not commit adultery. [the seventh commandment from the King James Version]
- Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther]bibl.
- Thou shalt not covet thy neighbour's house. [1st part of the tenth commandment from the King James Version]
- Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. [das neunte Gebot nach Luther]bibl.
- Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. [2nd part, tenth commandment, King James Version]
- Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]bibl.
- Thou shalt not get caught. [hum.] ["the eleventh commandment"]
- Du sollst dich nicht erwischen lassen. [hum.] ["das elfte Gebot"]
- Thou shalt not make thee any graven image. [King James Bible]
- Du sollst dir kein Bildnis machen.bibl.
- Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. [Exod 23:19 and 34:26, Deut 14:21; KJV]
- Du sollst das Böcklein nicht kochen in seiner Mutter Milch / in der Milch seiner Mutter. [2. Mose 23,19 und 34,26, 5. Mose 14:21; Luther 1545]bibl.quote
- Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [the third commandment, King James Version]
- Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]bibl.
- I and Thou
- Ich und Du [M. Buber]philos.F
- Jesus, Thou who my soul
- Jesu, der du meine Seele [J. S. Bach, BWV 78]mus.F
- O eternity, thou thunderous word
- O Ewigkeit, du Donnerwort [J. S. Bach, BWV 20]mus.F
- Thou Prince of Peace, Lord Jesus Christ
- Du Friedefürst, Herr Jesu Christ [J. S. Bach, BWV 116]mus.F
- Thou shalt love the Lord thy God [also: You shall love God, your Lord]
- Du sollst Gott, deinen Herren, lieben [J. S. Bach, BWV 77]mus.F
- Thus Shalt Thou Live
- So sollt ihr leben [Sebastian Kneipp]F
Anwendungsbeispiele Englisch
- KJV: And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
- In Old English, "thou" was governed by a simple rule: "thou" addressed one person, and "ye" more than one.
- " (in English, "Lord, lead thou through the wilderness").
- "I pak" thou shouldst know how few sailor(s) from Tzarigrad bound themselves to steer those ships through that narrow place, that thou knowest as well.
- Example present tense forms: "thou wilt", "thou shalt", "thou art", "thou hast", "thou canst".
- Acts 16:31, American Standard Version: And they said, Believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved, thou and thy house.
- Shakespeare's line in "Twelfth Night", "Dost thou think because thou art virtuous, there shall be no more cakes and ale", may be an inverted reference.
- She begs a penny. In reply, he asks: "I prithee, sweetheart, canst thou tell me / Where that thou wast born?"; and does she know of the bailiff's daughter of Islington?
- Having made Jacob a ruler over his brothers, Isaac could only promise, "By thy sword thou shalt live, and shalt serve thy brother; yet it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt cast off his yoke from off thy neck" (Gen 27:40).
- 12 When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
- As a result of Adam's sin, God tells Adam that henceforth "In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return" (...).
- And if thou beest a daughter, thou maist perhaps thinke I have lost my labour; but reade on, and thou shalt see my love and care of thee and thy salvation is as great, as if thou wert a sonne, and my feare greater”.
- Verily Thou art able over what Thou wilt! Thou givest the kingdom to whom Thou wilt, and Thou seizest the kingdom from whom Thou wilt; Thou exaultest whom Thou wilt, and Thou abasest whom Thou wilt; in Thy hand is the good; Thou art powerful over all things.
© dict.cc English-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!